人気ブログランキング |

<   2019年 12月 ( 14 )   > この月の画像一覧

Bohemian Rhapsody  / QUEEN

Bohemian Rhapsody / QUEEN



Is this the real life-
Is this just fantasy-
Caught in a landslide-
No escape from reality-
これは現実なのかー
これはただの幻想かー
地滑りに掴まってー
現実なら逃げられないー

Open your eyes
Look up to the skies and see
目を開けて
空を仰ぎ見てくれ

I'm just a poor boy
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows
doesn't really matter to me
To me...
僕はただの哀れな男
同情なんていらない
得やすいものは失いやすく
フラフラして来たから
とにかく風は吹くのさ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね…

Mama, I just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
母さん、今、人を殺したよ
奴の頭に銃をつきつけ
引き金を引いて
奴は死んじまった
母さん、人生始まったばかりなのに
自分で全部放棄しちゃった

Mama ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
母さん、あのね
悲しませるつもりはなかった
明日の今頃、戻らなくても
何事もなかったように
そのまま過ごしてね

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
遅すぎたんだ、時が来た
背筋が凍ってぞくぞくする
いつだって体中が
痛くて痛くてたまらない
みんな、さようなら
行かなくちゃ
みんなの前から立ち去って
現実に向き合うんだ

Mama ooo
(any way the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
母さん、あのね
(どうあれ風は吹く)
死にたくないよ
時々思うんだ
いっそ生まれてこなければよかったと

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning
very very frightening me
小さな男の影を見た
スカラムーシュ、スカラムーシュ
ファンタンゴを踊ってくれよ
稲妻と稲光が
ひどく怯えさせる

Galileo Galileo
Galileo Galileo
Galileo figaro Magnifico
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ・フィガロ (素晴らしい)

But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
けど僕は哀れな男
誰も愛しちゃくれない
(彼は貧しい家柄の哀れな男
過酷な運命から救ってやろう)

Easy come easy go
Will you let me go?
Bismillah!
No, we will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let me go
Will not let you go let me go
(Never,never,never)
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no
得やすいものは失いやすい
見逃してくれないか?
神にかけて!
(見逃してなるものか!)
神にかけて!
(見逃してやれ!)
神にかけて!
(見逃してなるものか!)
神にかけて!
(見逃してやれ!)
(決して 決して 決して)
(見逃さんぞ 見逃してくれ)
嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ

Oh, Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
母さん、母さん、母さん、母さん
母さん、見逃してくれ
ベルゼブブが悪魔を遣わしたんだ
僕のそばに 僕のそばに…

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby
Can't do this to me baby
Just gotta get out
Just gotta get right outta here
石を投げつけ 唾を吐きかけ
愛してると言いながら
死ぬまで置き去りにするんだろ
あぁ、ベイビー
そんな事は出来るはずないだろ
逃げ出すんだ
ここから逃げ出すんだ

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
nothing really matters
to me
マジでどうでもいいよ
誰もわかっちゃくれない
マジでどうでもいいよ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね

Any way the wind blows....
どうあれ風は吹くのだから

■人を殺した=異性愛の自分を殺した説もあり
■ベルゼブブ
蠅の姿をした魔王。キリスト教にとって
悪魔とは、他の神様を指します。
■マンマ・ミーア=イタリア語のお母さん
■ガリレオ=それでも地球は動いてるの人

観客もみんな歌えます。
それくらいイングランドでもポピュラーです。
なんせビートルズの曲を抜いて
21世紀に残したい名曲のno1ですから。

More
by kilioandcrow | 2019-12-14 05:49 | QUEEN | Comments(0)
We Are Never Getting Back Together / Taylor Swift



I remember when we broke up, first time
Saying this is it, I’ve had enough cos like
We hadn’t seen each other in a month
When you said you needed space ?what?
最初に別れた時の事
ちゃんと覚えてる
「これで終わり、もうウンザリ」みたいな
距離が欲しいと言って
1ヶ月も会ってくれなかった
何それ?

You come around again and say baby
I miss you and I swear I’m gonna change, trust me
Remember now that lasted for a day
あなたは戻ってきて
「君がいなくて寂しいよ」
「誓うよ、変わってみせる。信じて」って
今でも覚えてるけど
1日持たなかったじゃない

I say I hate you, we break up
You call me I love you
「大嫌い」と言って私たちは別れた
あなたは電話してきて「愛してる」って

We called it off again last night but
This time I’m telling you, I’m telling you
電話を切って
昨日の夜また別れを決めたけど
今度こそ言わせてもらう
言ってやるから

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

I’m really gonna miss you picking fights
And me falling for it screaming that I’m right
And you would hide away and find your peace of mind
With some indie records that much cooler than mine
煽ってきたのが懐かしい
で、わたしが
「私が正しい」って声をあげる
そしてあなたは安らげる場所へ身を隠す
わたしよりクールな
インディーズを聴きながら

You call me off again tonight but
This time I’m telling you, telling you
今夜また電話が来たけど
今度こそ言わせてもらう
言ってやるから

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to, your friends talk to, my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

I used to think that we were forever ever and
I used to say never say never
二人は永遠だって思ってた
「絶対諦めない」って言っていた

Ugg… so he calls me up and he’s like he’s like I still love you
And this is exhausting you know
Like we’re never gonna back together, like ever
うーん…彼から電話があったんだ
「まだ愛してる」みたいな
今度ばかりは疲れちゃった
もう二度と寄りは戻さないよ

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to, your friends talk to, my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

More
by kilioandcrow | 2019-12-13 06:39 | Taylor Swift | Comments(0)

Hard to say I'm sorry / Chicago

Hard to say I'm sorry (素直になれなくて)/ Chicago



Everybody needs a little time away.
I heard her say
From each other
Even lovers need a holiday
Far away, from each other
「時間を置きたいの」
と彼女が言った
「お互いに」
「恋人も休暇は必要
お互い距離を取って」

Hold me now
It's hard for me to say I'm sorry
I just want you to stay
すぐに抱きしめて
ごめんって言えなくて
側にいて欲しいだけさ

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done
You're just the part of me, I can't let go
色々あったけど
埋め合わせする
約束する
結局さ
君は僕の一部 
離れられないよ

Couldn't stand to be kept away
Just for the day,From your body
Wouldn't wanna be swept away
Far away, from the one that I love
一日でも離れるなんて
耐えられない
心から愛する人から
引き離されるなんて
耐えられない

Hold me now
It's hard for me to say I'm sorry
I just want you to know
すぐに抱きしめて
ごめんってなかなか言えなくて
わかって欲しいんだ

Hold me now
I really want to tell you I'm sorry
I could never let you go
すぐに抱きしめて
本当に謝りたい
絶対に離れたりしない

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done You're just the part of me I can't let go
色々あったけど
埋め合わせするよ
約束する
結局さ
君は僕の一部なんだ 
離れられないよ

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done You're just the part of me I can't let go
色々あったけど
埋め合わせするよ
約束する
結局さ
君は僕の一部なんだ 
離れられないよ

You're gonna be the lucky one
幸せになりたんだろ


More
by kilioandcrow | 2019-12-12 05:59 | Chicago | Comments(0)

Writing's On The Wall / Sam Smith

Writing's On The Wall / Sam Smith



I've been here before
But always hit the floor
I've spent a lifetime running
And I always get away
But with you I'm feeling something
That makes me want to stay
ここには前にも来たけど
人生を賭けてこれまで
ずっと駆け抜けてきた
いつも逃げてきたけど
君といると何故か
ここにいたいと思うのさ

I'm prepared for this
I never shoot to miss
But I feel like a storm is coming
If I'm gonna make it through the day
Then there's no more use in running
This is something I gotta face
こうなる覚悟は出来ている
狙いは絶対外さない
だけど嵐の予感がする
今日を乗り切るには
これ以上逃げても意味はない
今度は対峙するんだ

If I risk it all
Could you break my fall?
もし危険に晒しても
君は支えてくれるかい?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから

A million shards of glass
That haunt me from my past
As the stars begin to gather
And the light begins to fade
When all hope begins to shatter
Know that I won't be afraid
幾千のガラス片
過去から僕を追いかける
星が集まりだして
光が消え始め
望みが砕けても
わかってる、恐れたりしない

If I risk it all
Could you break my fall?
もし危険に晒しても
君は支えてくれるかい?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから

The writing's on the wall
嫌な予兆を感じるから

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから


■Write on the wall
嫌な予感、不吉な前兆
災いの前兆と言う熟語です。

ジェームズ・ボンドシリーズ
「スペクター」の主題歌なので、
常に危険と隣合わせですね

More
by kilioandcrow | 2019-12-11 06:05 | Sam Smith | Comments(0)
Last Christmas / Westlife (Wham! Cover)


Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
It’s been a year
It doesn’t surprise me
一度噛まれると二度目は臆病になる
距離をおいたけど
まだ君にくぎ付けなんだ
教えてよ
僕を覚えてる?
まぇ
あれから1年経ったから
驚いたりしないけどね

(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it
僕はそれを包んで送ったさ
With a note saying “I love you”
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
(よいクリスマスを)
それを包んで送ったよ
「愛してる」ってメモを添えて
本気だった
今ではバカだったってわかるけど
もし君が今キスをしてくれたら
君にまた騙されちゃうよ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My god
I thought you were someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
混雑した部屋
疲れた目の友達
君と君の冷たい心から隠れているんだ
僕は都合のよい存在だったんだ
ああ
君なら信頼出来ると思っていたよ
僕?
思うに都合のいい存在だったんだ

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again
心に火を灯した恋人の顔
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
今は本当の愛を見つけたよ
君にはもう騙されたりしないから

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A face on a lover with a fire in his heart
(I gave you mine)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
心に火を灯した恋人の顔
(君に僕を捧げたんだ)
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
多分、来年は誰か特別な人に捧げるよ
誰か素敵な人に

More
by kilioandcrow | 2019-12-10 05:43 | Westlife | Comments(0)
Eternal Flame / Shane Filan (The Bangles Cover)



Close your eyes,
give me your hand, darling
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame
瞳を閉じて
手を取って、ダーリン
胸の鼓動を感じる?
わかってくれる?
同じ気持ち?
それとも片思い?
永遠に燃える炎?

I believe it's meant to be, darling
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame
運命だと信じてるよ、ダーリン
君の寝顔を見ていると
僕のものって思うんだ
同じ気持ち?
それとも片思い?
永遠に燃える炎?

Say my name,
sun shines through the rain
A whole life so lonely,
and then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh
名前を呼んで
雨から射す光
人生は孤独だから
傍に来て苦しみを癒して
この気持ちを失いたくない

Say my name,
sun shines through the rain
A whole life so lonely
and then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh
名前を呼んで
雨から射す光
人生って孤独だから
傍に来て苦しみを癒して
この気持ちを失いたくない

Close your eyes,
and give me your hand
Do you feel my heart beating,
do you understand?
Do you feel the same,
am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?
Is this burning an eternal flame?
An eternal flame?
瞳を閉じて
手を取って
胸の鼓動を感じる?
わかってくれる?
同じ気持ち?
それとも片思い?
それとも永遠に燃える炎?
永遠に燃える炎?
永遠に燃える炎?

More
by kilioandcrow | 2019-12-09 06:37 | Shane Filan | Comments(0)

Somebody Needs You / Westlife

Somebody Needs You / Westlife



I'm only human
Sometimes I make mistakes
If you forgive me
I'm gonna do what it takes
ただの人間
時に過ちも犯す
許してくれるなら
やれることはやる

But now I know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
でも今ならわかる
傷付けたのは間違いさ
君と一緒さ
僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
今までにないくらい
君を求めてる
君の愛を求めてる
だから扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
君を求めてる
君を今夜求めている

I've been thinking
We should be talking it through
You must believe me
I'll make it up to you
ずっと考えていた
話し合うべきだと
僕を信じるべきさ
償いは必ずする

Cause I now know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
今ならわかるよ
傷付けたのは間違い
君と一緒さ
僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
今までにないくらい
君を求めてる
君の愛を求めてる
だから扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
君を求めてる
君を今夜求めている

In the dark,
When there's no one else around
I still pray
That our love can be found
暗闇の中
側に誰もいないとき
まだ祈っている
二人の愛が
見つかるように

Somebody needs you like never before
Somebody wants you
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you
今までにないくらい
君を求めてる
君の愛を求めてる
だから扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
君を求めてる
君を今夜求めている

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
今までにないくらい
君を求めてる
君の愛を求めてる
だから扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
君を求めてる
君を今夜求めている


More
by kilioandcrow | 2019-12-08 06:11 | Westlife | Comments(0)

More Than Words / EXTREME

More Than Words / Wesylife (EXTREME Cover)



Saying I love you
Is not the words I want to hear from you
It's not that I want you
Not to say, but if you only knew
愛してるって言葉を
君から聞きたくない
して欲しくない訳じゃなく
察してくれたらなって

How easy it would be to show me how you feel
More than words is all you have to do to make it real
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
気持ちを伝えるのは
そんなに難しくない
言葉以上の事で
本気だってわかるから
そうしたら
わざわざ
愛してるなんて言わなくても
わかるから

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
愛が本当だと伝えるには
言葉より表わすのさ
言葉が奪れたら何て言う?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれない

Now I've tried to talk to you and make you understand
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands
And touch me
Hold me close don't ever let me go
理解して欲しくて
説明してるんだよ
ただ瞳を閉じて
手を差し出してくれればいい
そうしたら
僕に触れて
強く抱きしめ離さないで

More than words is all I ever needed you to show
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
言葉以上に表すことが
何よりも大切なんだ
そうしたら
愛してるなんて
言わなくて済む
だってわかるから

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
愛が本当だと伝えるには
言葉より表わすのさ
言葉が奪れたら何て言う?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれない


More
by kilioandcrow | 2019-12-07 05:57 | EXTREME | Comments(0)

Change Your Mind / Westlife

Change Your Mind / Westlife



Hey, girl, it's all over town
So how come I'm the last to find out
That you're leaving, with some other guy
Help me understand, why oh why
街中の騒ぎに
やっと気付いたんだ
他の誰かと出て行ったって
理由が知りたいんだけど
どうして?

Tell, me, what he does for you
Is there something that I didn't do
All those late nights, I left you alone
I was working on our happy home
教えて
彼がしたことを
何かあっても
何も出来なかった
いつも夜遅くて
一人にしたのは
幸せな家族のためさ

And then I come to find out
That you're about to walk out
やっとわかった
出て行った理由が

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな試練を与えるの
彼が僕より愛してる?
それは嘘だよ
決心を変えて
大きな間違いをする前に
出て行く前に考えて
時間を頂戴
決心を変えて

I, know, if you ever leave
Baby someday, you'll look back and see
That it's right here, that you should've been
But you can run back to me
出て行かなければ
いつか過去を振り返って気付く
ここにいるのが正しいと
そうするべきなのに
僕の元から離れるの

And don't make me look for someone new
When all I wanted is you
新しい誰かを探させないで
欲しいのは君だけなんだ

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな試練を与えるの
彼が僕より愛してる?
それは嘘だよ
決心を変えて
大きな間違いをする前に
出て行く前に考えて
時間を頂戴
決心を変えて

Don't make me look for someone new
When all I wanted is you
新しい誰かを探させないで
欲しいのは君だけなんだ

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな試練を与えるの
彼が僕より愛してる?
それは嘘だよ
決心を変えて
大きな間違いをする前に
出て行く前に考えて
時間を頂戴
決心を変えて

More
by kilioandcrow | 2019-12-06 06:10 | Westlife | Comments(0)

Mmmbop / Hanson

Mmmbop / Hanson



You have so many relations in this life
But only one or two will last
You go through all the pain and strife
Then you turn your back and they’re gone so fast
Oh yeah they’re gone so fast
人生は色んな関係があって
残るのはひとつかふたつ
痛みや喧嘩を繰り返して
背を向けたらいなくなる
あっと言う間にいなくなる

Oh so hold on to the ones who really care
In the end they’ll be the only ones there
When you get old and start losing your hair
Can you tell me who will still care?
Can you tell me who will still care?
大事な人を本当に大切に
最後に残るのはそういう人
年を取って髪が薄くなっても
そばにいてくれるのは?
そばにいてくれるのは?

Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du
Yeah
Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du
Yeah
あっと言う間
あっと言う間だよ

I said oh yeah
In an mmm bop they’re gone
Plant a seed plant a flower
Plant a rose you can plant any one of those
Keep planting to find out which one grows
It’s a secret no one knows
It’s a secret no one knows
やぁ!って言う間に
あっという間にいなくなる
種を植えて
花を植えて
バラを植えて
どんな花でもいい
一番育つのはどれか
わかるまで育てるんだ
誰も知らない秘密だよ
誰も知らない秘密だよ

In an mmm bop they’re gona
They’re not there, they’re gone
Until you lose your hair
But you don’t care okay then
あっという間にいなくなる
君の髪がなくなる頃には
側にいなくなる人たち
そんな事は気にしないで

Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du bop, ba duba dop
Ba du
Yeah
Mmmbop, ba duba dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du bop, Ba du dop
Ba du
Yeah
あっと言う間
あっと言う間だよ

Can you tell me?
No you can’t but you don’t know
Can you tell me?
(Which flower’s going to grow?)
No you can’t but you don’t know
教えてくれる?
答えられないけど
知らないだけ
教えてくれる?
(どの花がよく育つ?)
答えられないけど
知らないだけ

More
by kilioandcrow | 2019-12-05 06:12 | Hanson | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ