人気ブログランキング |

<   2019年 09月 ( 29 )   > この月の画像一覧

Runaway / The Corrs

Runaway / The Corrs



Say it's true, there's nothing like me and you
I'm not alone, tell me you feel it too
本当だって言って ふたりの関係は最高だって
ひとりじゃないってあなたも言って

And I would run away
I would run away, yeah..., yeah
I would run away
I would run away with you
駆け落ちするわ
駆け落ちするわ、ええ
駆け落ちするの
あなたと駆け落ちするの

Cause I am falling in love with you
No never I'm never gonna stop
Falling in love with you
あなたに恋してるから
もう止められない
あなたに夢中なの

Close the door, lay down upon the floor
And by candlelight, make love to me through the night
(through the night, through the night...)
ドアを閉めて、床に寝て
キャンドルライト傍で
夜通し愛し合うの
(一晩中、一晩中)

Cause I have run away
I have run away, yeah..., yeah
I have run away, run away
I have run away with you
だから逃げるの
逃げなくちゃ、ええ
逃げなくちゃ
あなたと逃げなくちゃ

Cause I am falling in love (falling in love) with you
No never I'm never gonna stop
Falling in love with you...
With you...
あなたに恋してるから
もう止められない
あなたに夢中なの
あなたに

And I would runaway
I would runaway, yeah..., yeah
I would runaway (runaway)
I would runaway with you
駆け落ちするわ
駆け落ちするわ、ええ
駆け落ちするの
あなたと駆け落ちするの

Cause I am falling in love (falling in love) with you
No never I'm never gonna stop
Falling in love with you...
あなたに恋してるから
もう止められない
あなたに夢中なの

Falling in love (falling in love) with you
No never I'm never gonna stop
Falling in love with you
あなたに恋してるから
もう止められない
あなたに夢中なの

With you, my love, with you...
na ni na ni na na...
(With you, with you, with you, with you)
共に、愛する人よ、共に

More
by kilioandcrow | 2019-09-30 05:43 | The Corrs | Comments(0)

Hit You With The Real Thing

Hit You With The Real Thing / Westlife



It's 99 degrees and the temperature is creeping up
I felt your foundation vibrate, a mountain might erupt
I've almost got you there so let me take you all the way
A taste to stimulate and keep you hot like
99度、さらに温度は上昇中
芯から震えてるんだろ 
噴火するかも知れないし
君のためなら
何でもしたし何でも手に入れた
刺激的な味とこんな感じで燃えるんだろ

What (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どうする?(システムはオーバーロード)
誰が?(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけて

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どうする?(エレクトロパラダイスさ)
誰が?(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけて

Taste the divinity and mysteries surrounding you
Erotic stereo it's in the bass and trebble too
Throw both your hands above your head and let them levitate
And be hypnotic and the trip won't stop
君を取り囲むよ
神秘と謎を味わって
エッチなステレオは
低音も高音もある
両手は頭の上
浮かびあがってきなよ
催眠術みたいに止まらない

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

Feed you more than enough
Ecstasy till you're insane
Hot adrenaline rush
Feel it running through your veins
And hit you with the real thing
もうアップアップ
狂うまで快楽を
アドレナリンが燃え上がる
君の血管を駆け回る
だから本音をぶつけてよ

(bring it till you're high and low)
(system overload)
(どこまでも追い続けるよ)
(システムはオーバーロード)

I'm gonna show you how I'm rocking the boat
(rock you from the left to right)
(electro paradise)
I'm gonna hit you with the real thing
どうやってボートを揺らすか見せるよ
(右へ左へ)
(エレクトロパラダイスさ)
だから本音をぶつけてよ

It's 99 degrees and the temperature is creeping up
I felt your foundation vibrate, a mountain might erupt
Throw both your hands above your head and let them levitate
And be hypnotic and the trip won't stop
99度、さらに温度は上昇中
芯から震えてるんだろ 
噴火するかも知れないし
君のためなら
何でもしたし何でも手に入れた
刺激的な味とこんな感じで燃えるんだろ

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

What (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
こんな感じで(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

More
by kilioandcrow | 2019-09-29 06:11 | Westlife | Comments(0)

The Way I Am / Charlie Puth

The Way I Am / Charlie Puth



Maybe I'ma get a little anxious
Maybe I'ma get a little shy
Cause everybody's trying to be famous
And I'm just trying to find a place to hide
All I wanna do is just hold somebody, uh
But no one ever wants to get to know somebody
I don't even know how to explain this
I don't even think I'm gonna try
少し不安になるかもね
少し内気になるかもね
みんな有名になりたがる
僕は
隠れ場所を探してるだけ
誰かを抱きしめたいだけ
でも知りたいとは思わない
どう説明しよう?
してみたいとも思わないさ

And that's ok
I promise myself one day
それでいい
いつか自分に約束するのさ

I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
みんなに言うよ
好きでも嫌いでも構わない
これがありのままの僕
みんなに言うよ
好きでも嫌いでも構わない
でもこれがありのままの僕
ありのままの
ありのままの僕なんだ

Maybe I'ma get a little nervous
Maybe I don't go out anymore (oh)
Feelin' like I really don't deserve this (-serve this)
Life ain't nothing like it was before
All I wanna do is just hold somebody, uh
But no one ever wants to get to know somebody
If you go and look under the surface (surface)
Baby, I'm a little insecure
少し緊張するかも
どこへも行こうとしないから
どうしてこうなった?
ガラっと人生が変わった
誰かを抱きしめたいだけ
でも知りたいとは思わない
もっと本音を見て
ちょっと不安定なんだ

And that's ok
I promise myself one day
それでいい
いつか自分に約束するのさ

I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
みんなに言うよ
好きでも嫌いでも構わない
これがありのままの僕
みんなに言うよ
好きでも嫌いでも構わない
でもこれがありのままの僕
ありのままの
ありのままの僕なんだ

I'ma tell em' all (that's just the way I am)
I'ma tell em' all that you could either hate me or love me
(that's just the way I am)
But that's just the way I am
みんなに言うよ
(これがありのままの僕)
好きでも嫌いでも構わない
(それがありのままの僕)
これがありのままの僕なんだ

Am, am
Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted
I am, am, am
Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted all along
そうだよ
望んでたんだろ
望んでいたのさ
僕は僕
これを望んでいた
最初からそうだった

Everybody's trying to be famous
And I'm just trying to find a place to hide
みんな有名になりたがる
僕は隠れ場所を探してるだけ

I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
I'ma tell 'em all
I'ma tell 'em all that you could either hate me or love me
But that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
That's just the way I am, that's just the way I am
みんなに言うよ
僕を好きでも嫌いでも構わない
これがありのままの僕さ
みんなに言うよ
僕を好きでも嫌いでも構わない
でもこれがありのままの僕さ
ありのままの
ありのままの僕なんだ

I'ma tell em' all
(that's just the way I am)
I'ma tell em' all that you could either hate me or love me
(that's just the way I am)
But that's just the way I am
みんなに言うよ
(これがありのままの僕)
好きでも嫌いでも構わない
(これがありのままの僕)
これがありのままの僕さ

More
by kilioandcrow | 2019-09-28 05:58 | Charlie Puth | Comments(0)

Mother / Charlie Puth

Mother / Charlie Puth



He's such a nice boy, so well-mannered
He's so much better than the last one you brought around
Please and thank you, everything matters
I'm gonna make sure that she knows I'm the best she's found
「とてもいい子で
とても礼儀正しいの
あなたの最後の贈り物より
ずっと素敵
どうかよろしくね
すべて重要なの」
彼女が出会った最高だと
おそらくわかっている

The moment she walks out that door
I'm not pretending anymore
彼女出て行った瞬間
これ以上嘘は付けないよ

If your mother knew all of the things that we do
If your mother knew all the things we do
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew all the things we do
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら
僕を君から遠ざける
君のママなら
僕らの事はお見通し

Sneak out the window, bed stuffed with pillows
I'll be waiting in the car right around the block
Back of the Benzo (Back of the Benzo)
More than a friend zone (More than a friend zone)
We've been hiding since the time they forgot to knock
ベッドいっぱいの枕は
外に投げ出して
すぐ近くの車で待ってる
ベンツの後ろ(ベンツの後ろ)
友達以上(友達以上)
ご両親がノックし忘れた時から
僕らはずっと隠れてた

The moment she walks out that door (She walks out the door)
I'm not pretending anymore
彼女出て行った瞬間
これ以上嘘は付けないよ

If your mother knew all of the things that we do (Yeah)
If your mother knew (If your mother)
All the things we do (All that we do)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew (Oh) all the things we do
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら(君のママなら)
僕らの事は(僕らの事は)
君のママなら
僕を君から遠ざける
君のママなら
僕らの事はお見通し

Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Ah)
Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah, yeah)
If your mother only knew (Ooh)
次に僕を見かけたら
彼女は知らんぷり
事の次第を知ってるから
君のパパに殺される
次に僕を見かけたら
彼女は知らんぷり
事の次第を知ってるから
君のパパに殺される(マジで)
君のママだけはお見通し

The moment she walks out that door
I'm not pretending anymore
彼女出て行った瞬間
これ以上嘘は付けないよ

If your mother knew all of the things that we do
If your mother knew all the things we do (We do)
If your mother knew, she'd keep me so far from you
If your mother knew all the things we do (From you, oh)
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら(君のママなら)
僕らの事は(僕らの事は)
君のママなら
僕を君から遠ざける
君のママなら
僕らの事はお見通し

Next time that she sees me (Hey)
She gon' act like she don't know me (Does she know me?)
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
Next time that she sees me
She gon' act like she don't know me
'Cause she knows all of the story
Now your daddy wants to kill me (Yeah)
次に僕を見かけたら
彼女は知らんぷり(僕を知らないの?)
事の次第を知ってるから
君のパパに殺される
次に僕を見かけたら
彼女は知らんぷり
事の次第を知ってるから
君のパパに殺される(マジで)
君のママだけはお見通

If your mother knew all the things we do
If your mother knew all the things we do
If your mother knew all of the things that we do
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら
僕らの事はお見通し
君のママなら
僕らの事は全部お見通し


by kilioandcrow | 2019-09-27 06:12 | Charlie Puth | Comments(0)
Should've known better / Richard Marx



Another sleepless night I can't explain
Somebody said they heard me call your name
The radio won't let you leave my mind
I know it's over but I don't know why
眠れない夜は説明できないよ
誰かが言ってた
君の名前を呼ぶ声を聞いたって
音楽を聞いても
君の事を忘れられないんだ
もう終わりだとわかっていても
なぜそうなったのかわからないから

Should've known better
Than to fall in love with you
Now, love is just a faded memory
もっと知っておけばよかった
君と恋に落ちる前に
今、愛はただ消えゆく思い出

Should've known better
Now, I'm a prisoner to this pain
And my heart still aches for you, ooh
もっと知っておけばよかった
今、苦しみに耐える囚人さ
心はまだ君を想ってうずいてる

Well, there was no risk that I wouldn't take
And not a promise that I didn't make
All I asked was that you just hold on
Now, I'm a wondering what I did wrong
そう リスクも冒してきたよ
出来ない約束はしなかった
願いはそのままの君でいて欲しかった
今、何を誤ったのか思いに耽ってるよ

Should've known better
Than to fall in love with you
Now, love is just a faded memory
もっと知っておけばよかった
君と恋に落ちる前に
今、愛はただ消えゆく思い出

Should've known better
Now, I'm a prisoner to this pain
And my heart still aches for you
もっと知っておけばよかった
今、苦しみに耐える囚人さ
心はまだ君を想ってうずいてる

I gave you all of my body and soul
Never believing we might lose control
I took my hands off the wheel
身も心も君に捧げてきた
理性を失うなんて思いもしなかった
ハンドルから手を離したんだ

I can't remember if the lies were true
It's been a million years since I touched you
I thought time might help me win this game
Being away from you is slowly driving me insane
嘘が本当になるなんて覚えていられない
君に触れてから何百万年も経ったみたい
時間が味方となって
ゲームに勝てると思ったけど
君とずっと離れていると
段々おかしくなっていくよ

Should've known better
Than to fall in love with you
Now, love is just a faded memory
もっと知っておけばよかった
君と恋に落ちる前に
今、愛はただ消えゆく思い出

Should've known better
Now, I'm a prisoner to this pain
And my heart still aches for you
もっと知っておけばよかった
今、苦しみに耐える囚人さ
心はまだ君を想ってうずいてる

Should've known better
Than to fall in love with you
Now, love is just a faded memory
もっと知っておけばよかった
君と恋に落ちる前に
今、愛はただ消えゆく思い出

Should've known better
Now, I'm a prisoner to this pain
And my heart still aches for you
もっと知っておけばよかった
今、苦しみに耐える囚人さ
心はまだ君を想ってうずいてる

More
by kilioandcrow | 2019-09-26 05:58 | Richard Marx | Comments(0)

I Warned Myself / Charlie Puth

I Warned Myself / Charlie Puth



I warned myself that I shouldn't play with fire
But I can tell that I'll do it one more time
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
You messed with my heart, now you're the reason why
自分自身に忠告したよ
火遊びはするんじゃないって
でもね、またしてしまうんだ
自分自身を信じるな 健康によくない
君が僕を弄んだ 君が理由なのさ

Do you remember when you told me I don't have to worry?
"He's overseas, out on his tour, he'll be okay without me"
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
I shoulda known that was a lie
君が言った事を覚えてる?
「心配しないで?彼は海外でツアー中
私がいなくても大丈夫」
隠し事はないと言ったよね
とっくの昔に彼とは別れたって
気付くべきだった そんなの嘘だって

[Chorus]
I warned myself that I shouldn't play with fire
But I can tell that I'll do it one more time
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
You messed with my heart, now you're the reason why
I warned myself that I shouldn't play with fire
But I can tell that I'll do it one more time
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
You messed with my heart, now you're the reason why
自分自身に忠告したよ
火遊びはするんじゃないって
でもね、またしてしまうんだ
自分自身を信じるな 健康によくない
君が僕を弄んだ 君が理由なのさ
自分自身に忠告したよ
火遊びはするんじゃないって
でもね、またしてしまうんだ
自分自身を信じるな 健康によくない
君が僕を弄んだ 君が理由なのさ

Do you remember when you said, "Do not tell anybody
'Cause if ya do, I'll be the first to put my hands around your throat"?
If you had nothing to hide, why is no one s'posed to know?
I shoulda known that was a lie
君が言った事を覚えてる?
「誰にも言わないで 口にしたら
あなたの首を絞める最初の一人になる」
隠し事がないのに
詮索しないでってどうして?
気付くべきだったよ
そんなの嘘だって

I (I) warned myself (Warned myself) that I shouldn't play with fire (Oh no)
But I can tell (I know) that I'll do it one more time
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
You messed with my heart, now you're the reason why
I warned myself (Warned myself) that I shouldn't play with fire
But I can tell (I can tell) that I'll do it one more time
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
You messed with my heart, now you're the reason why
自分自身に忠告したよ
火遊びはするんじゃないって
でもね、またしてしまうんだ
自分自身を信じるな 健康によくない
君が僕を弄んだ 君が理由なのさ
自分自身に忠告したよ
火遊びはするんじゃないって
でもね、またしてしまうんだ
自分自身を信じるな 健康によくない
君が僕を弄んだ 君が理由なのさ

The reason why
理由なのさ
by kilioandcrow | 2019-09-25 05:25 | Charlie Puth | Comments(0)
Can't See Straight / Jamie Lawson with Ed Sheeran



[Intro]
Oh oh oh oh-oh-oh
Oh oh oh oh-oh-oh oh

[Verse 1]
Shooting star shining down on your face
Dancing on the moonlight with you
You keep me calm when I'm observing this grace
You keep me on my toes with your moves
君の顔に降り注ぐ流れ星
月と共に君は踊る
君が安心させてくれると穏やかになれる
僕の動きに合わせてステップを踏んで

[Pre-Chorus 1]
And you pulled me inside out and outside in
Give my heart palpitations, keep my pulse racing
そして君は僕を外へ中へと追いやるんだ
僕の心臓の鼓動をあげる 鼓動し続けるんだ

[Chorus]
Oh and I can't see straight when I'm thinking 'bout you
Yeah you make my head spin with the things that you do
I feel dizzy when you tell me you love me too
I can't see straight when I'm thinking 'bout you
君を想うとどうしていいかわからないよ
することなすこと僕を狂わせるんだ
フラついちゃうよ 愛してるなんて言われたら
君を想うとどうしていいかわからないよ

[Verse 2]
You're making magic got me under your spell
Girl you got the music in you
I'm falling for you and I know you can tell
'Cause you're reciprocating it too
君は呪文の元で魔法を使う
ねぇ、君には音楽があるよ
君にハマってるって言えるよ
だって君は君でしょ

[Pre-Chorus 2]
You turned me upside down and downside up
Give me an education, how to fall in love
君は上へ下へとひっくり返す
どうすれば恋に落ちるか教えてよ

[Chorus]
Oh and I can't see straight when I'm thinking 'bout you
Yeah, you make my head spin with the things that you do
I feel dizzy when you tell me you love me too
I can't see straight when I'm thinking 'bout you
君を想うとどうしていいかわからないよ
することなすこと僕を狂わせるんだ
フラついちゃうよ 愛してるなんて言われたら
君を想うとどうしていいかわからないよ

[Bridge]
Oh no, sing it to me now
And I'm head over heels and heels over head
You're the only explanation for my discombobulation, baby
もう、いますぐ歌ってよ
もう頭はぐるぐるさ
君は僕を唯一悩ませるもとさ

[Chorus]
I can't see straight when I'm thinking 'bout you
Yeah you make my head spin with the things that you do
I feel dizzy when you tell me you love me too
I can't see straight when I'm thinking 'bout you
君を想うとどうしていいかわからないよ
することなすこと僕を狂わせるんだ
フラついちゃうよ 愛してるなんて言われたら
君を想うとどうしていいかわからないよ

[Outro]
I feel dizzy when you tell me you love me too
I can't see straight when I'm thinking 'bout you
No I can't see straight when I'm thinking 'bout you
フラついちゃうよ 愛してるなんて言われたら
君を想うとどうしていいかわからないよ
そうさ、君を想うとどうしていいかわからないよ

More
by kilioandcrow | 2019-09-24 05:30 | Ed Sheeran | Comments(0)

Never Say Goodbye / Bon Jovi

Never Say Goodbye / Bon Jovi



As I sit in this smokey room
The night about to end
I pass my time with strangers
But this bottle's my only friend
煙たい部屋に座り
夜の終わり迎える
見知らぬ人と過ごしたけど
ボトルだけが友達さ

Remember when we used to park
On Butler Street out in the dark
Remember when we lost the keys
And you lost more than that in my backseat baby
真夜中のバトラー通り
郊外の駐車場を覚えてる?
鍵を無くした時さ
後部座席で我を忘れて愛し合った事を

Remember how we used to talk
About busting out - we'd break their hearts
Together - forever
よく怒鳴りあった事を覚えてる?
互いに傷ついたよね
一緒に 永遠に

Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Say goodbye, never say goodbye
Holdin' on - we got to try
Holdin' on to never say goodbye
さよならは さよならは言わないで
僕らは腐れ縁
終わらないことを望むよ
さよならは さよならは言わないで
頑張らなくちゃ 試されてるんだ
頑張らなくちゃ
さよならを言わないように

Remember days of skipping school
Racing cars and being cool
With a six pack and the radio
We didn't need no place to go
学校をサボったのを覚えてる?
レーシングカーでバッチリ決めて
ビールケースにラジオ
行き先なんて必要なかった

Remember at the prom that night
You and me we had a fight
But the band they played our favorite song
And I held you in my arms so strong
プロムの夜を覚えている?
二人で喧嘩したけど
好きな曲をバンドが演奏したら
君を強く抱き締めた

We danced so close
We danced so slow
And I swore I'd never let you go
Together - forever
寄り添って踊った
とてもゆっくり踊った
絶対離さないと誓った
一緒に 永遠に

Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Say goodbye, never say goodbye
Holdin' on - we got to try
Holdin' on to never say goodbye
さよならは さよならは言わないで
僕らは腐れ縁
終わらないことを望むよ
さよならは さよならは言わないで
頑張らなくちゃ 試されてるんだ
頑張らなくちゃ
さよならを言わないように

I guess you'd say we used to talk
About busting out
We'd break their hearts
Together - forever
怒鳴りあう事で
話し合おうとしてたんだ
互いに傷ついたよね
一緒に 永遠に

Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Say goodbye, never say goodbye
Holdin' on - we got to try
Holdin' on to never say goodbye
さよならは さよならは言わないで
僕らは腐れ縁
終わらないことを望むよ
さよならは さよならは言わないで
頑張らなくちゃ 試されてるんだ
頑張らなくちゃ
さよならを言わないように

More
by kilioandcrow | 2019-09-23 05:48 | BON JOVI | Comments(0)
Don't Let Me Down ft. Daya / The Chainsmokers



Crashing, hit a wall
Right now I need a miracle
Hurry up now, I need a miracle
Stranded, reaching out
I call your name but you're not around
I say your name but you're not around
衝突、壁にぶつかる
今すぐ奇跡が必要なの
急いで、奇跡が必要なの
探って手を差し伸べて
貴方を呼んでも傍にいない
貴方の名前を言っても傍にいない

I need ya, I need ya, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling, I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
D-don't let me down
今すぐ必要なの
そう、今すぐに
だからがっかりさせないで
今、おかしくなってると思うの
頭の中は貴方でいっぱい
一番必要な時に傍にいて欲しいの
だからがっかりさせないで
がっかりさせないで

Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don't let me down, down, down
がっかりさせないでね
がっかりさせないでね
マジでがっかりさせないで

Running out of time
I really thought you were on my side
But now there's nobody by my side
時間切れよ
傍にいてくれるって本気で思った
でも、私の傍には誰もいない

I need ya, I need ya, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling, I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
D-don't let me down
今すぐ必要なの
そう、今すぐに
だからがっかりさせないで
今、おかしくなってると思うの
頭の中は貴方でいっぱい
一番必要な時に傍にいて欲しいの
だからがっかりさせないで
がっかりさせないで

Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don't let me down, down, down
がっかりさせないで
がっかりさせないでね
がっかりさせないでね
がっかりさせないでね
マジでがっかりさせないで

Ooh, I think I'm losing my mind now, yeah
Ooh, I think I'm losing my mind now, yeah
今、おかしくなってると思う
今、おかしくなってると思う

I need ya, I need ya, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling, I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
今すぐ必要なの
そう、今すぐに
だからがっかりさせないで
今、おかしくなってると思うの
頭の中は貴方でいっぱい
一番必要な時に傍にいて欲しいの
だからがっかりさせないで
がっかりさせないで

Yeah, don't let me down
Yeah, don't let me down
Don't let me down, oh, no
Said don't let me down
Don't let me down
がっかりさせないでね
がっかりさせないでね
マジでがっかりさせないで
いい、がっかりさせないで
がっかりさせないでね

Don't let me down
Don't let me down, down, down
がっかりさせないでね
がっかりさせないでね

More
by kilioandcrow | 2019-09-22 06:54 | The Chainsmokers | Comments(0)

Gravity / Harem Scarem

Gravity / Harem Scarem



Everything that goes up
Eventually comes down
Tides will rise
So one day I will drown
I'm the mass that's falling to the ground
You're a force of nature
World renowned
全ては上がり
最終に下がる
潮は満ちるだろう
そういつの日か
僕は溺れる
地面に落ちる塊さ
世界的に著名な
自然の力ってやつさ

Einstein brain and Da Vinci claim
Sir Isaac's laws were sound
And I've found
アインシュタインの脳とダヴィンチの主張
アイザック卿のルールは健全だった
僕は見つけたよ

You're dragging me down like gravity now
The ground's not breaking my fall
You're dragging me down like gravity now
'Til there's nothing left of me
I'm down like
Down like gravity
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
地面は僕の落下を壊せない
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
僕には何も残っていない
ぶっ倒れてるようだ
重力みたいにぶっ倒れてる

Galaxies and beyond
A universe of stars
Can't explain
Why I'm from Venus, you're from Mars
If phase reversed
You'd lift me to the clouds
But e=mc squared
Without a doubt
銀河系の向こう側
宇宙の星々たち
説明出来ない
どうして僕は金星から来て
君は火星から来たの?
位相が逆転したら
雑踏の中に置き去りにされる
でもね
エネルギー=質量×光速の2乗
は疑いようがない

Tight ropes fray
No violins play
Sir Isaac's laws were sound
And I've found
綱渡りだよ
バイオリンはない
アイザック卿のルールは健全だった
僕は見つけたよ

You're dragging me down like gravity now
The ground's not breaking my fall
You're dragging me down like gravity now
'Til there's nothing left of me
I'm down like
Down like gravity
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
地面は僕の落下を壊せない
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
僕には何も残っていない
ぶっ倒れてるみたいさ
重力みたいにぶっ倒れてる

You're dragging me down like gravity now
The ground's not breaking my fall
You're dragging me down like gravity now
'Til there's nothing left of me
I'm down like
Down like gravity
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
地面は僕の落下を壊せない
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
僕には何も残っていない
ぶっ倒れてるみたいさ
重力みたいにぶっ倒れてる

You're dragging me down like gravity now
The ground's not breaking my fall
You're dragging me down like gravity now
'Til there's nothing left of me
I'm down like
Down like gravity
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
地面は僕の落下を壊せない
君は今
重力みたいに僕を打ちのめす
僕には何も残っていない
ぶっ倒れてるみたいさ
重力みたいにぶっ倒れてる

More
by kilioandcrow | 2019-09-21 05:48 | Harem Scarem | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ