人気ブログランキング |

<   2019年 03月 ( 31 )   > この月の画像一覧

Eraser / Ed Sheeran

Eraser / Ed Sheeran



I was born inside a small town, I lost that state of mind
Learned to sing inside the lord's house
But stopped at the age of nine
I forget when I get awards now, the wave I had to ride
The paving stones I played upon, that kept me on the grind
So blame it on the pain that blessed me with the life
Friends and family filled with envy, when they should be filled with pride
And when the world's against me, is when I really come alive
And every day that Satan tempts me, I try to take it in my stride
小さな町で生まれた気持ちを失ったよ
教会で聖歌を学んだのさ
でも9歳の時にやめてしまった
賞を取っては忘れていく 越えてきた荒波をね
路上で演奏し 必死に努力した事も
だから祝福された人生にさいなまれる
友達や家族は嫉妬まみれ 誇りに思ってくれてもいいのに
世間に立ち向かう時、生きてる実感がする
いつも悪魔が誘惑してくる そんな素振りは見せないけど

You know that I've got whisky with white lies, and smoke in my lungs
I think life has got to the point, I know without it's no fun
I need to get in the right mind and clear myself up
Instead I look in the mirror, questioning what I've become
Guess it's a stereotypical day, for someone like me
Without a nine to five job or a uni degree
To be caught up in the trappings of the industry
Show me the locked doors I'll find another use for the key, and you'll see
ウイスキーは嘘をつかないしタバコは死ぬほど吸う
人生もここまで来たんだね そうこなくちゃ
必要なのは正しい心と清らかな自分
なのに鏡を見ては 自分自身に疑問を抱くだけ
よくある1日さ 僕みたいな人間には
9時~5時の仕事もなければ 大卒でもない
音楽業界もトラップだらけ
施錠されたドア?見せてごらんよ 鍵の使い方は他にもある さあ

I'm well aware of certain things that can destroy a man like me
But with that said give me one more
I am another one to take the sting away
I am happy on my own so here I'll stay
Save your loving arms for a rainy day
And I'll find comfort in my pain eraser
よくわかってる 僕みたいな人間を壊すものを
それでもいいからもっとくれ
1つ1つ苦痛を取り去ってあげる
自分では結構幸せだからここに残るね
君の抱擁は もしものためにとっておいて
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム

I used to think that nothing could be better than touring the world with my songs
I chased the picture perfect life, I think they painted it wrong
I think that money is the route of all evil, and fame is hell
Relationships and hearts you fix, they break as well
And ain't nobody want to see you down in the dumps
Because you're living your dream and this should be fun
Please know that I'm not trying to preach like I'm reverend run
I beg you don't be disappointed with the man I've become
自分の歌で世界を周れたら それ以上ないって思ってた
完璧な人生設計を追ってたのに あいつらのせいで台無しさ
金は諸悪の根源 名声は地獄と同じ
友情も心も 修復してはまた壊れる
ゴミだめで死んでる姿なんて望んじゃいない
だって夢を追いかけるのって楽しくないと駄目なんだ
ジョセフ・シモンズみたいに説教する気はないよ
どうかこんな風になった僕に失望しないで

Conversations with my father on the A14
Age 12, telling me I've gotta chase those dreams
Now I'm playing for the people dad and they know me
With my beaten small guitar, wearing the same old jeans
Wembley stadium crowds, two hundred and forty thou
I may have grown up but I hope that Damian's proud
And to the next generation, inspiration's allowed
The world may be filled with hate, but keep erasing it now, somehow
A14号線で父さんは言ったよ
12歳の僕に夢を追い続けろって
今ではみんなのために演奏してる 父さんもみんなも知ってるだろ
ボロボロの小さなギターを抱え 昔と同じジーンズを履いて
ウェンブリースタジアムには24万人以上の観客
成長したとは思うけど ダミアンは誇りに想ってくれるかな
次の世代の刺激になったりしてるんだ
世界は憎しみに溢れてるかもしれない 
でも消し続けるんだ どうにかしてでも

I'm well aware of certain things that can destroy a man like me
But with that said give me one more
I am another one to take the sting away
I am happy on my own so here I'll stay
Save your loving arms for a rainy day
And I'll find comfort in my pain eraser
And I'll find comfort in my pain eraser
And I'll find comfort in my pain eraser
よくわかってる 僕みたいな人間を壊すものを
それでもいいからもっとくれ
1つ1つ苦痛を取り去ってあげる
自分では結構幸せだからここに残るね
君の抱擁は もしものためにとっておいて
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム

Welcome to the new show
I guess you know I've been away
Where I'm heading who knows
My heart will stay the same
Welcome to the new show
I guess you know I've been away
Where I'm heading who knows
My pain eraser
新しいショーへようこそ
多分、僕はどこか遠くだけど
行き先なんて誰もわからないよ
心変わりをしないように
新しいショーへようこそ
多分、僕はどこか遠くだけど
行き先なんて誰もわからないよ
僕の苦痛消しごみ

And I'll find comfort in my pain eraser
And I'll find comfort in my pain eraser
And I'll find comfort in my pain eraser
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム
痛みをやわらげてくれる 僕の苦痛消しゴム

More
by kilioandcrow | 2019-03-11 05:57 | Ed Sheeran | Comments(0)
Hearts Don't Break Around Here / Ed Sheeran



She is the sweetest thing that I know
Should see the way she holds me when the lights go low
Shakes my soul like a pothole every time
Took my heart upon a one way trip
Guess she went wandering off with it
None like most women I know
This one will bring it back whole
Daisies, daisies perched upon your forehead
Oh my baby, lately I know
知りうる限り最高に甘いものは彼女さ
一見の価値ありさ ライトが暗くなり僕を抱く姿をね
いつもペトロールみたいに魂を揺さぶるのさ
片道切符で心を奪われた
思うに彼女も一緒に道を外れてるのさ
よくいる女の子とは違うのさ
この子はね、ヒナギクをオデコに乗せるんだ
ねぇ、最近知ったんだ

That every night I'll kiss you,
you'll say in my ear
"Oh, we're in love, aren't we?"
Hands in your hair
Fingers and thumbs, baby
I feel safe when you're holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don't break around here
毎晩キスするよ
君が囁くのさ
「私たち愛し合ってるよね?」
手は君の君に
人指しと親指は・・・
ぎゅって抱き締めてると安心する
不安に立ち向かう姿を愛してる
わかってるだろ
ここでは心が壊れたりしない

She is the river flowing nowhere
And tin wind chimes used for doorbells
Fields and trees and her smell fill my lungs
Spend my summertime beside her
And the rest of the year, the same
She is the flint that sparks the lighter
And the fuel that will hold the flame, oh
Roses, roses laid upon your bed spread, oh my
All this, all this I know
彼女はどこにも流れない川
風鈴はドアベル代わり
緑と木と彼女の香りでいっぱいになる
彼女の隣で夏を過ごすんだ
年の瀬までずっと同じ
彼女はライターをつける発火石
炎を燃やし続ける燃料さ
薔薇という薔薇がベッドに敷き詰められてる
これ全部、全部知ってるのさ

But every night I'll kiss you,
you'll say in my ear
"Oh, we're in love, aren't we?"
Hands in your hair
Fingers and thumbs, baby
I feel safe when you're holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don't break around here
Oh, yeah, yeah, yeah
毎晩キスするよ
君が囁くのさ
「私たち愛し合ってるよね?」
手は君の君に
人指しと親指は・・・
ぎゅって抱き締めてると安心する
不安に立ち向かう姿を愛してる
わかってるだろ
ここでは心が壊れたりしない

Well, I've found loving inside
The arms of the woman I know
She is the lighthouse in the night
That will safely guide me home
And I'm not scared of passing over
Or the thought growing old
'Cause from now until I go
そう僕の腕の中で眠る
愛する女性を見つけたのさ
彼女は夜を照らす灯台
僕を家まで安全に導いてくれる
時が経つのも年を取るのも
怖くなんてないよ
だって僕が迎えにいくから

Every night I kiss you,
you'll say in my ear
"Oh, we're in love, aren't we?"
Hands in your hair
Fingers and thumbs, baby
I feel safe when you're holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don't break around here
毎晩キスするよ
君が囁くのさ
「私たち愛し合ってるよね?」
手は君の君に
人指しと親指は・・・
ぎゅって抱き締めてると安心する
不安に立ち向かう姿を愛してる
わかってるだろ
ここでは心が壊れたりしない

Every night I kiss you,
you'll say in my ear
"Oh, we're in love, aren't we?"
Hands in your hair
Fingers and thumbs, baby
I feel safe when you're holding me near
Love the way that you conquer your fear
You know hearts don't break around here
毎晩キスするよ
君が囁くのさ
「私たち愛し合ってるよね?」
手は君の君に
人指しと親指は・・・
ぎゅって抱き締めてると安心する
不安に立ち向かう姿を愛してる
わかってるだろ
ここでは心が壊れたりしない

You know hearts don't break around here
Oh yeah, yeah, yeah
わかってるだろ
ここでは心が壊れたりしない

More
by kilioandcrow | 2019-03-10 06:28 | Ed Sheeran | Comments(0)
Everything Changes / Westlife (Take That Cover)



Girl, come on over here
Let me hold you for a little while
And remember I'll always love you
Forever
Everything changes but you
さぁ、こっちに来て
少しでいいから抱き締めたい
思い出して
いつだって愛している
ずっとね
君以外はすべてが変わる

We've said goodbye
The taxi cab is waiting
Now don't you cry
Just one more kiss
Before I have to go
Hey girl I know the situation changed
And so much is new but something in my life
Remains the same cos
僕たちはお別れをした
タクシーが待っている
僕が出て行く前に
叫ばないの? 
もう一度キスをしてって
ねぇ、状況が変わったんだ
あれこれ新しくなったよ
僕の人生以外はね
どっちもどっちなのさ

Everything changes but you
We're a thousand miles apart
But you know I love you
Everything changes but you
You know everyhting single day
I'll be thinking about you
君以外はすべてが変わる
僕らは遠く離れ離れ
愛してるってわかるだろ
君以外はすべてが変わる
ひとりぼっちの日々
僕は君の事を想っている

The rumors true, you know that there've been others
What can I do, I tell you baby they don't mean a thing
Now girl don't go and throw our love away
I'll be home soon back in your arms to hear you say that
噂は本当さ 他の相手がいたんだろ
どうしたらいい? 教えてあげる 意味なんてないんだよ
行かないで 愛を諦めないで
あなたの腕の中にすぐに戻るって聞きたいのさ  

Eveything changes but you
We're a thousand miles apart
But you know I love you
Everything changes but you
You know everyhting single day
I'll be thinking about you
君以外はすべてが変わる
僕らは遠く離れ離れ
愛してるってわかるるだろ
君以外はすべてが変わる
ひとりぼっちの日々
僕は君の事を想っている

Everything changes but you
We're a thousand miles apart
But I still love you
Everything changes but you
I'll spend everyhting single day
Thinking about you
君以外はすべてが変わる
僕らは遠く離れ離れ
愛してるってわかるだろ
君以外はすべてが変わる
ひとりぼっちの日々
僕は君の事を想っている

Though everything changes around us
(Baby don't U cry)
We will be the same as before more
周りが変わっていっても
(泣かないで)
僕らは前からずっと変わらない

Everything changes but you
We're a thousand miles apart
And I still miss you baby
Everything changes but you
You know everyhting single day
I'll be thinking about you
君以外はすべてが変わる
僕らは遠く離れ離れ
愛してるって知ってるだろ
君以外はすべてが変わる
ひとりぼっちの日々
僕は君の事を想っている

Everything changes but you
I'll be thinking about you,
Thinking about you
Everything changes but you
Cos you know I love you
Know that I love you
君以外はすべてが変わる
君の事を想ってる
君を想ってる
君以外はすべてが変わる
愛してるってわかるだろ
僕は愛してるって

Everything changes but you
I'll be thinkin' about you,
Thinking about you
Everything changes but you
I love you, I love you
君以外はすべてが変わる
君の事を想ってる
君を想ってる
君以外はすべてが変わる
愛してるってわかるだろ
僕は愛してるって

More
by kilioandcrow | 2019-03-09 05:41 | Westlife | Comments(0)

I Still... / Backstreet Boys

I Still... / Backstreet Boys



Who are you now?
Are you still the same
Or did you change somehow?
What do you do
At this very moment when I think of you?
And when I'm looking back
How we were young and stupid
Do you remember that?
どうしてる?
同じまま?
それとも何か変わった?
何してる?
君を想って
振り返ってみると
幼すぎて馬鹿だったね
覚えてる?

No matter how I fight it
Can't deny it
Just can't let you go
どんなに抗っても
否定できない
君を諦められないよ

I still need you
I still care about you
Though everything's been said and done
I still feel you
Like I'm right beside you
But still no word from you
まだ君が必要なんだ
まだ君を想ってるんだ
あれこれ言っても
まだ君を感じるよ
すぐ傍にいるみたいに
でも、連絡はないんだ

Now look at me
Instead of moving on, I refuse to see
That I keep coming back
And I'm stuck in a moment
That wasn't meant to last (to last)
僕を見てよ
前だけ向いて進まないで
昔ばかりを思い出して
自分に気付かない僕
瞬間に足止めされてるんだ
そんなつもりはないのに

I've tried to fight it
Can't deny it
You don't even know
必死で抗っても
否定できないけど
わかってくれないね

I still need you
I still care about you
Though everything's been said and done
I still feel you
Like I'm right beside you
But still no word from you
まだ君が必要なんだ
まだ君を想ってるんだ
あれこれ言っても
まだ君を感じるよ
すぐ傍にいるみたいに
でも、連絡はないんだ

I still need you
I still care about you
Though everything's been said and done
I still feel you
Like I'm right beside you
But still no word from you
まだ君が必要なんだ
まだ君を想ってるんだ
あれこれ言っても
まだ君を感じるよ
すぐ傍にいるみたいに
でも、君からの連絡がないんだ

More
by kilioandcrow | 2019-03-08 05:35 | Backstreet Boys | Comments(0)

'39 / Queen

'39 / Queen



In the year of '39
Assembled here the volunteers
In the days when lands were few
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
The sweetest sight ever seen
とある39年
ここに志願者が集まった
日に日に資源が尽きていく
船は晴れ渡った朝の空へ出発した
見た事がない最高の景色だった

And the night follow day
And the story tellers say
That the score brave souls inside
For many a lonely day
Sailed across the milky seas
Never looked back, never feard, never cried
何日か夜を超え
語り部は言った
勇気を秘めた20人は
孤独な日々を超え
天の川へ旅立った
振り返らず、恐れず、悲しまず

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
呼び声は聞こえる?
君は何年も先にいるけど
君への呼び声は聞こえる?
砂に手紙を書いて
君の手を取る日を想い
僕らの孫が知るこの地で

In the year of '39
Came a ship in from the blue
The volunteers came home that day
And they bring good news of a world so newly born
Though their hearts so heavily weigh
とある39年
船は空の彼方から帰ってきた
ボランティアは帰宅する
新天地を発見したという
素晴らしい知らせを携えても
彼らの心は重かった

For the earth is old and grey
Little darling, we'll away
But my love this cannot be
For so many years have gone though I'm older but a year
Your mother's eyes from your eyes cry to me
地球は枯渇し色あせた
愛しい人、うまくいく
でも君は旅立たなかった
何年過ぎても1歳年老いたきり
ママの瞳を持つ君の目が訴える

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
呼び声は聞こえる?
君は何年も先にいるけど
君への呼び声は聞こえる?
砂に手紙を書いて
君の手を取る日を想い
僕らの孫が知るこの地で

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
All your letters in the sand
Cannnot heal me like your hand
呼び声は聞こえる?
君は何年も先にいるけど
君への呼び声は聞こえる?
砂に手紙を書いても
君の手ほど癒してはくれない

For my life
Still ahead
Pity me
僕の人生は
続いていく
悲しいよ


More
by kilioandcrow | 2019-03-07 05:29 | QUEEN | Comments(0)

My Melancholy Blues / QUEEN

My Melancholy Blues / QUEEN



Another party's over
And I'm left cold sober
My baby left me for somebody new
またパーティーが終わり
素面で置いていかれる
恋人は去り誰かの元へ

I don't wanna talk about it
Want to forget about it
Wanna be intoxicated with that special brew
もうその話はしたくない
忘れたいから
特別な酒で酔いたいのさ

So come and get me
Let me
Get in that sinking feeling
That says my heart is on an all time low
さあおいで
捕まえさせて
どん底に浸らせて
心がいつでも落ち込んでる

So Don't expect me
To behave perfectly
And wear that sunny smile
My guess is I'm in for a cloudy and overcast
だから
期待しないで
完璧な振る舞いと
晴れやかな笑顔なんて
多分僕は
どんよりして陰鬱だから

Don't try and stop me
'Cause I'm heading for that stormy weather soon
止めようとしないで
もうすぐ嵐の中に突っ込むから

I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm permanently glued
To this extraordinary mood, so now moveover
And let me take over
With my melancholy blues
この新しい仕事で
少しセンセーションを巻き起こしている
このふしぎな気分に
永遠にとりつかれたのさ
だから
どこかへ行くべきだ
憂鬱なブルースを
連れて行っておくれ

I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm in the news
I'm just getting used to my new exposure
Come into my enclosure
And meet my melancholy blues
この新しい仕事で
少しばかりセンセーションを巻き起こしている
ニュースにも出てるし
人前に出るのも慣れてきた
僕の囲いに入っておいで
出会うといいよ憂鬱なブルースに



More
by kilioandcrow | 2019-03-06 06:18 | QUEEN | Comments(0)

Obvious / Westlife

Obvious / Westlife



[Shane:]
We started as friends
But something happened inside me
Now I'm reading into everything
But there's no sign you hear the lightning, baby
友達から始まったけど
僕の中で何かが起こった
何でも深読みしちゃう
ピンと来ないみたいだね

You don't ever notice me turning on my charm
Or wonder why I'm always where you are
アプローチしても気付かないし
どうして傍にいるのか想像しないの?

[Shane :]
I've made it obvious
Done everything but sing it
(I've crushed on you so long, but on and on you get me wrong)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
あからさまにやったよ
歌う以外は何でもね
(長い間恋してきたのに 僕を誤解してばかり)
僕は口下手だし
君は絶対気付いてくれないね
僕らはピッタリなんだ
だからラヴソングで伝えるよ

[Bryan:]
I've heard you talk about
(Heard you talk about)
How you want someone just like me
(just like me)
But everytime I ask you out
(Time I ask you out)
We never move pass friendly, no no
君の噂を聞いたよ
(君の噂を)
どうして僕みたいな人を探してるの?
(僕みたいな)
いつも誘っても
(いつも誘っても)
友達を越えられかった
それってキツいよ

[All:]
And you don't ever notice how I stare when we're alone
Or wonder why I keep you on the phone
君は絶対気付かない
どうして僕がひとりなのか
想像もしなんだろうね
どうして電話を切らないのかって

[Shane:]
I've made it obvious
Done everything but sing it
(I've crushed on you so long but on and on you get me wrong)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
Yeah...
あからさまにやったよ
歌う以外は何でもね
(長い間恋してきたのに、僕を誤解してばかり)
僕は口下手だし
君は絶対気付いてくれないね
僕らはピッタリなんだ
だからラヴソングで伝えるよ

[Mark:]
You are my very first thought in the morning
朝一番に想うのは君のこと

[Shane:]
And my last at nightfall
寝る前に考えるのも

[Mark:]
You are the love that came without warning
前触れもなく訪れた恋

[Mark & Shane:]
I need you, I want you to know
必要なんだ、わかってよ

[Shane:]
I've made it obvious
So finally I'll sing it
(I've crushed on you so long)
I'm not so good with words
And since you never notice
The way that we belong
I'll say it in a love song
ハッキリさせたよ
だから最後に歌うよ
(ずっと君に恋してきた)
僕は口下手だし
絶対気付いてくれないから
僕らはピッタリなんだ
だからこのラヴソングで伝えるよ

[All:]
And sing it until the day you're holding me
I've wanted you so long but on and on you get me wrong
I more then adore you but since you never seem to see
歌い続けるよ
君が抱きしめてくれるまで
ずっと恋してたのに
僕の事を誤解してばかり
恋い焦がれる以上さ
それでもわかってくれないね

[Shane:]
But you never seem to see
I'll say it in this love song
それでもわかってくれないね
だからこのラヴソングで伝えるよ

More
by kilioandcrow | 2019-03-05 06:19 | Westlife | Comments(0)

Take My Breath Away / Berlin

Take My Breath Away / Berlin



Watching every motion
In my foolish lover's game
On this endless ocean
Finally lovers know no shame
全部見ている
馬鹿げた恋人のゲーム
この無限の海で
恋人は恥じらいを知らない

Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn around and say
寄せては還る
内なる秘密の場所
スローモーションで見える
振り返って言うの

Take my breath away
Take my breath away
夢中なの
夢中なの

Watching I keep waiting
Still anticipating love
Never hesitating
To become the fated ones
Turning and returning
待ってる私を見て
まだ愛を期待している
絶対に躊躇はしない
運命なんだから
寄せては還る…

To some secret place to find
Watching in slow motion
As you turn to me and say
My love
秘密の場所を見つけたの
スローモーションで見える
振り返って言うの
愛おしい人

Take my breath away
夢中なの

Through the hourglass I saw you
In time you slipped away
When the mirror crashed I called you
And turned to hear you say
If only for today
I am unafraid
砂時計越しにあなたを見た
あなたが去って
鏡が割れ あなたに連絡した
振り返って言うの
今日だけなら
私は怖い

Take my breath away
Take my breath away
夢中なの
夢中なの

Watching every motion
In this foolish lover's game
Haunted by the notion
Somewhere there's a love in flames
全部見ている
馬鹿げた恋人のゲーム
概念に囚われた
業火の中に愛がある

Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn my way and say
寄せては還る
内なる秘密の場所
スローモーションで見てる
振り返って言うの

Take my breath away
My love
Take my breath away
My love
Take my breath away
My love
Take my breath away
My love
夢中なの
愛おしい人
夢中なの
愛おしい人


※邦題は「愛は吐息のように」
1985年のトップガンの主題歌で全米No.1を取りました。

take my breath away
「をはっとさせる、息もつけぬようにする」
という意味になります。

「息を飲むほど美しい」
「息も出来ないくらい愛してる」となります。

歌詞の内容から、私は
「(息も出来ないくらいあなたに)夢中なの」と意訳しました。

More
by kilioandcrow | 2019-03-04 05:40 | Berlin | Comments(2)

Happier / Ed Sheeran

Happier / Ed Sheeran



Walking down 29th and park
I saw you in another's arms
Only a month we've been apart
You look happier
29番通りの公園を歩いていくと
他の人と腕を組んでる君を見た
別れてからたったの1ヶ月
幸せそうだった

Saw you walk inside a bar
He said something to make you laugh
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah, you look happier, you do
バーに入る君を見た
彼が君を笑わそうとしたんだね
ふたりの笑顔が僕らの2倍笑ってた
幸せそうだった 君が

Ain't nobody hurt you like I hurt you
But ain't nobody love you like I do
Promise that I will not take it personal, baby
If you're moving on with someone new
誰も君を傷つけない 僕は傷つけたようにはね
でも誰も君を愛さない 僕が愛したようにはね
偽らないって約束する
新しい人に気持ちが移るなら

'Cause baby you look happier, you do
My friends told me one day I'll feel it too
And until then I'll smile to hide the truth
But I know I was happier with you
だって幸せそうなんだよ 君が
友達も「いつかお前もそう思うさ」って言ったけど
それまでは笑って本音を隠すよ
わかってるんだ 君といて幸せだったって

Sat on the corner of the room
Everything's reminding me of you
Nursing an empty bottle and telling myself you're happier
Aren't you?
部屋の片隅に座ると
すべてが君を思い出させる
空のボトルを抱えて君は幸せだって言い聞かせる
…幸せだよね?

Ain't nobody hurt you like I hurt you
But ain't nobody need you like I do
I know that there's others that deserve you
But my darling, I am still in love with you
誰も君を傷つけない 僕は傷つけたようにはね
でも誰も君を愛さない 僕が愛したようにはね
ふさわしい人がいるのはわかってる
それでもね、まだ君を愛してる

But I guess you look happier, you do
My friends told me one day I'd feel it too
And until then I'll smile to hide the truth
But I know I was happier with you
だって幸せそうなんだよ 君が
友達も「いつかお前もそう思うさ」って言ったけど
それまでは笑って本音を隠すよ
わかってるんだ 君といて幸せだったって

Baby, you look happier, you do
I know one day you'd fall for someone new
But if breaks your heart like lovers do
Just know that I'll be waiting here for you
幸せそうなんだ 君が
いつの日か他の誰かと恋に堕ちる
でももし、恋人に心を砕かれたら
覚えていて、僕はここで君を待っている

More
by kilioandcrow | 2019-03-03 05:25 | Ed Sheeran | Comments(0)

Seventeen / Winger

Seventeen / Winger



Yeah, I saw sparks fly
From the corner of my eye
And when I turned
Ooh, it was love at first sight
あぁ、火花が散ったよ
瞳の隅っこからさ
振り返ったのさ
あぁ、一目惚れだったよ

I said, please excuse me
I didn't catch your name
Oh, it'd be a shame
Not to see you again
「ちょっとごめんね
名前を聞き取れなくて…
すごい残念だよ
もう一度会いたくてさ」

And just when I thought she was comin' to my door
She whispered sweet and brought me to the floor
She said
あの子がドアの前まで来てるって思ったら
甘い言葉を囁いて、僕を押し倒したのさ
こう言ったよ

I'm only seventeen (seventeen)
But I'll show you love like you've never seen
She's only seventeen
Daddy says she's too young, but she's old enough for me
まだ17歳なの(17歳)
でもあなたが経験した事のない愛を教えてあげる
彼女はまだ17歳
パパは若すぎるって言うけど
僕よりずっと大人なのさ

Mmm, come to my place
We can talk it over
Oh, everything
going down in your head
こっちにおいで
ずっと話をしよう
洗いざらいさ
浮かれちゃってるね

She said take it easy
I need some time
Time to work it out
To make you mine
「気楽に行きましょう」
彼女は言ったのさ
時間が必要なんだ
僕のものにするにはね

And just when I thought she was comin' to my door
She whispered sweet and brought me to the floor
She said
あの子がドアの前まで来てるって思ったら
甘い言葉を囁いて、僕を押し倒したのさ
こう言ったよ

I'm only seventeen (seventeen)
You ain't seen love, ain't seen nothing like me
She's only seventeen
Seventeen
まだ17歳なの(17歳)
でもあなたが経験した事のない愛を教えてあげる
彼女はまだ17歳
17歳だぜ!

Such a bad girl
Loves to work me overtime
Feels good, ha
Dancing close to that borderline
なんてイケナイ子なの
愛し合うのは延長戦
最高さ
境界線で踊るのは

She's a magic mountain
She's a leather glove
Oh, she's my soul
It must be love
彼女は魔法の山
レザーグローブ
僕の魂だよ
それは愛じゃないとね

I'm only seventeen (seventeen)
Girl, she gives me love like I've never seen
She's only seventeen (seventeen)
Daddy says she's too young, but she's old enough for me (seventeen)
She's everything I need (seventeen)
Daddy says she's too young, but she's old enough, old enough for me
Yeah, yeah, yeah
まだ17歳なの(17歳)
経験した事のない愛を教えてくれる
彼女はまだ17歳(17歳)
パパは若すぎるって言うけど
僕よりずっと大人なのさ(17歳)
何でも知ってるのさ(17歳)
パパは若すぎるって言うけど
僕よりずっと大人なのさ(17歳)

More
by kilioandcrow | 2019-03-02 05:42 | Winger | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ