<   2018年 10月 ( 31 )   > この月の画像一覧

'39 / Queen

'39 / Queen



In the year of '39
Assembled here the volunteers
In the days when lands were few
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
The sweetest sight ever seen
とある39年
資源が尽きようとしていた
ある日志願者が集まった
船は晴れ渡った朝の空へ出発した
見た事がない最高の景色だった

And the night follow day
And the story tellers say
That the score brave souls inside
For many a lonely day
Sailed across the milky seas
Never looked back, never feard, never cried
何日か夜を超え
語り部は言った
勇気を秘めた20人は
孤独な日々を超え
輝く海原へ出航した
振り返らず、恐れず、泣かないで

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
呼び声が聞こえない?
君は何年も先にいるけど
君を呼ぶ声が聞こえない?
砂に手紙を書いてくれ
君の手を取る日を想い
僕らの孫が知るこの地で

In the year of '39
Came a ship in from the blue
The volunteers came home that day
And they bring good news of a world so newly born
Though their hearts so heavily weigh
とある39年
船は空の彼方から帰ってきた
その日、ボランティアは家に帰る
新天地を発見したという
素晴らしい知らせと共に
でも彼らの心は重かった

For the earth is old and grey
Little darling, we'll away
But my love this cannot be
For so many years have gone though I'm older but a year
Your mother's eyes from your eyes cry to me
地球は古く色あせた
愛しい人、僕らは離れようと
でも恋人はそうしなかった
何年過ぎても1つしか年を取っていない
お母さんの瞳を持つ君の目が訴える

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
Write your letters in the sand
For the day I take your hand
In the land that our grandchildren knew
呼び声が聞こえない?
君は何年も先にいるけど
君を呼ぶ声が聞こえない?
砂に手紙を書いてくれ
君の手を取る日を想い
僕らの孫が知るこの地で

Don't you hear my call
Though you're many years away
Don't you hear me calling you
All your letters in the sand
Cannnot heal me like your hand
呼び声が聞こえない?
君は何年も先にいるけど
君を呼ぶ声が聞こえない?
砂に手紙を書いても
君の手ほど癒してはくれない

For my life
Still ahead
Pity me
生きてる限り
続くんだね
悲しいよ

[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-31 05:29 | QUEEN | Comments(0)

I Want To Break Free / QUEEN

I Want To Break Free / QUEEN



I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You're so self satisfied I don't need you
I've got to break free
God knows, God knows I want to break free
自由になりたい
自由になりたい
君の嘘から解放されたい
自分勝手はウンザリなんだ
自由にならなくちゃ
神様もご存じさ 自由を望んでる事を

I've fallen in love
I've fallen in love for the first time
And this time I know it's for real
I've fallen in love yeah
God knows God knows I've fallen in love
恋に落ちた
初めての恋に落ちた
今度こそは本物なんだ
恋に落ちた
神様もご存じさ 恋に落ちたと

It's strange but it's true
I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free baby
Oh how I want to be free
Oh how I want to break free
不思議だけど真実なんだ
君みたいに簡単に
愛を乗り越えられない
でもハッキリさせよう
ドアから出ていく時は
どれだけ自由になるのか
どれだけ自由になるのか
どれだけ自由になりたいか

But life still goes on
I can't get used to living without living without
Living without you by my side
I don't want to live alone hey
God knows got to make it on my own
So baby can't you see
I've got to break free
でも人生は続いていく
慣れっこないよ
君が傍にいない人生なんて
ひとりで生きたくない
神様はお見通しさ 自分でやるものだって
そうわからないかな
自由を望んでるんだ

I've got to break free
I want to break free yeah
自由になるのさ
自由をなりたい

I want, I want, I want, I want to break free
自由になりたいんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-30 05:33 | QUEEN | Comments(0)
Doing All Right / QUEEN (From SMILE)


Yesterday my life was in ruin
Now today I know what I'm doing
Gotta feeling I should be doing all right
Doing all right
昨日、僕の人生は荒れていた
今は何をするかわかってる
しっかりしようと感じてる
しっかりするんだ

Where will I be this time tomorrow
Jump in joy or sinking in sorrow
Anyway I should be doing all right
Doing all right
明日の今頃どこにいるんだろう
嬉しさで飛び跳ねてるか
どんよし沈んでいくか
どのみちしっかりしなくちゃ
しっかりするんだ

Should be waiting for the sun
Looking round to find the words to say
Should be waiting for the skies to clear
There a time in all the world
Should be waiting for the sun
And anyway I've got hide away
兆しを待つべきか
適当な言葉を探すのか
空が晴れるのを待つべきか
世界中それだけの時間がある
兆しを待つべきか
どのみち隠れなくちゃ

Ah ah ah ah
Yesterday my life was in ruin
Now today God knows what I'm doing
Anyway I should be doing all right
Doing all right
ああ
昨日、僕の人生は荒れていた
今は何をするかわかってる
どのみちしっかりしなくちゃ
しっかりするんだ

Doing all right
しっかりするんだ
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-29 05:36 | QUEEN | Comments(0)

Hammer To Fall / QUEEN

Hammer To Fall / QUEEN


Here we stand or here we fall
History won't care at all
Make the bed, light the light
Lady mercy won't be home tonight
踏ん張ろうが落ちようが
歴史は一向に構わない
ベッドを整え ライトをつけろ
慈悲の淑女は今夜帰ってこない

Yeah, you don't waste no time at all
Don't hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
Hey, we're just waiting
For the hammer to fall - yeah
一瞬でも無駄にするな
ベルが聞こえなくても君は応える
君にも誰にもやってくる
ただ待っているんだ
鉄槌が下されるのを

Oh every night, and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face, the western way, baby
Build your muscles as your body decays
毎晩、毎日
君の小さな欠片が吹き飛ぶ
顔をあげて 
欧米流で行こう
衰えた圧力に活を入れるんだ

Yeah, tow your line and play their game
Yeah, let the anaesthetic cover it all
Till one day they call your name
You know it's time for the hammer to fall - yeah
主義を貫き ルールの中でゲームする
名前が呼ばれる日まで
感覚がマヒしたと覆い隠す
わかるだろ 鉄槌が下される頃だって

Rich or poor or famous for
Your truth it's all the same - oh no - oh no
Oh lock your door but rain is pouring
Through your window pane - oh no - yeah
Baby now your struggle's all vain
金持ちも貧乏も有名人も
真実は常に同じ
ドアに鍵をしても
窓ガラスを伝って
雨は入りこんでくる
今となってあがいても
全て無駄なのさ

Oooh oooh oooh oooh oooh

For we who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can't be heard
We just wanna scream it louder and louder and louder
態度も誇りも成長した
キノコ雲の影の中で
僕らの声は届かない
ただ大声で叫びたいだけなんだ

What the hell we fighting for ?
Ah, just surrender and it won't hurt at all
You just got time to say your prayers
Eh, while you're waiting for the hammer to hammer to fall
Hey, yes, it's starting to fall eh, hammer, you know
Yeah, hammer to fall, wooh, ah, hey, eh woowoo, ha eh hammer
Waiting for the hammer to fall baby
Yeah yeah while you're waiting for the hammer to fall
Give it to me one more time
何のために戦っているんだ?
諦めれば傷つかない
祈る時間はあろうだろう
鉄槌が振り下ろされる間は
まっすぐ振り下ろされるんだ
そう鉄槌が下されるんだ
鉄槌が下されるのを待っている
もう一度やってくれよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-28 05:22 | QUEEN | Comments(0)

Who Wants To Live Forever / QUEEN

Who Wants To Live Forever / QUEEN


There’s no time for us.
There’s no place for us.
僕らに時間はない
僕らに場所はない

What is this thing that builds our dreams,
yet slips away from us?
こんな風に夢を作り
まだなくならないのは?

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?
誰が永遠の命を望む?
誰が永遠の命を望む?

There’s no chance for us.
It’s all decided for us.
僕らにチャンスはない
すべては決まってる

This world has only one sweet moment set aside for us.
この世界には一瞬だけ
素敵な時間が用意されてる

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?
誰が永遠の命を望む?
誰が永遠の命を望む?

Who dares to love forever
When love must die?
誰が永遠の愛を望む?
愛は死んでしまうのに?

But touch my tears with your lips,
Touch my world with your fingertips,
でも君の唇で僕の涙に触れたら
指先で僕の世界に触れたら

And we can have forever,
And we can love forever.
Forever is our today.
僕らは永遠になれる
僕らは永遠に愛し合える
永遠は今なんだ

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?
Forever is our today.
誰が永遠の命を望む?
誰が永遠の命を望む?
永遠は今日なんだ

Who waits forever anyway?
誰がどうあれ永遠を待ってくれる?

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-27 05:14 | QUEEN | Comments(0)

We are the champions / QUEEN

We are the champions / QUEEN



I've paid my dues
Time after time
I've done my sentence
But committed no crime
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand kicked in my face
But I've come through
(And the beat will go on and on and on and on)
代償は払った
何度もね
刑期も務めた
でも罪は犯してない
些細な過ちは
何度かしたよ
顔に砂をかけらても
乗り越えて来た
(ビートはずっと続いていく)

We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting...till the end
We are the champions, We are the champions
No time for losers cause we are the champions...
Of the world
僕らは勝者さ、友よ
最後までずっと戦い続ける
僕らは勝者 僕らは勝者
負け犬に用はない 
だって僕らは世界の勝者さ

I've taken my bows
And my curtain calls
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
I thank you all
But it's been no bed of roses
No pleasure cruise
I consider it a challenge before the whole human race
And I ain't gonna lose
(Where the beat just goes on and on and on and on)
拍手も応えて来た
カーテンコールだ
名声や運命やあれこれをもたらしてくれた
みんな感謝してるよ
ずっと楽な暮らしでも
気楽に来れた訳でもない
人である限り挑戦はついて回る
だから諦めないよ
(どこでもビートは続いていく)

We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting...till the end
We are the champions, We are the champions
No time for losers cause we are the champions...
Of the world
We are the champions, my friends
And we'll keep on fighting...till the end
We are the champions, We are the champions
No time for losers cause we are the champions...
僕らは勝者さ、友よ
最後までずっと戦い続ける
僕らは勝者 僕らは勝者
負け犬に用はない 
だって僕らは世界の勝者さ
僕らは勝者さ、友よ
最後までずっと戦い続ける
僕らは勝者 僕らは勝者
負け犬に用はない 
だって僕らは世界の勝者さ


[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-26 05:29 | QUEEN | Comments(0)

Beautiful Tonight / Westlife

Beautiful Tonight / Westlife



Well I thought I’d seen it all
From beginning to the end
Yeah I was the great pretender
Always alone again
全てが見えたと思ったよ
始まりから終わりまで
そう、偉大な強がりさ
また独りに戻っただけ

Well a light came shining in
When you took my breath away
Now I know I’ve waited all my life
To do what I feel today
そう光が輝いてきたよ
君が呼吸を奪い去ったから
今ならわかるんだ
今までずっと待っていたんだ
今日みたいに感じる日をね

So tell me I’m dreaming
(Oh woah)
Coz I can’t hold back these tears I cry
And you never looked more beautiful tonight
(Oh woah)
So if I’m dreaming
(Oh woah)
Don’t wake me up I’m so alive
Wish you could see what I see
Through these eyes of mine
夢見る僕に教えて
だって涙は止められないから
今夜より綺麗な君は見たことがない
もし夢を見るなら
目覚めないまま生きていたい
君と同じようにわかりたい
この瞳を通してね

Now we're standing face to face
I can hear the words we're saying
This is now and will be forever
In this moment we could stay
今、僕らは直面している
僕らの言葉が聞こえるよ
ここから今、永遠が始まるんだ
この瞬間、僕らはいる

So tell me I’m dreaming
(Oh woah)
Coz I can’t hold back these tears I cry
And you never looked more beautiful tonight
(Oh woah)
So if I’m dreaming
(Oh woah)
夢見る僕に教えて
だって涙は止められないから
今夜より綺麗な君は見たことがない
もし夢を見ているなら…

Don’t wake me up I’m so alive
Wish you could see what I see
Through these eyes of mine
目覚めないで生きていたい
君と同じようにわかりたい
この瞳を通してね

So don’t wake me up
Don’t let me down
My heart beats for love
And love lifts me higher
Right into the clouds
I’m flying so high
With tears in my eyes
And I have never, ever felt this alive
だから僕を起こさないで
がっかりさせないで
愛のために生きているから
愛はより高みに連れて行ってくれる
そうだよ、雲の中で
僕は空高く飛んでいる
目に涙をためてね
こんなに生を感じた事はなかったよ

So tell me I’m dreaming
(Oh woah)
Coz I can’t hold back these tears I cry
And you never looked more beautiful tonight
(Oh woah)
So if I’m dreaming
(Oh woah)
Don’t wake me up I’m so alive
Wish you could see what I see
Through these eyes of mine
夢見る僕に教えて
だって涙は止められないから
今夜より綺麗な君は見たことがない
もし夢を見るなら
目覚めないまま生きていたい
君と同じようにわかりたい
この瞳を通してね

So don’t wake me up
Don’t let me down
My heart beats for love
And love lifts me higher
Right into the clouds
I’m flying so high
With tears in my eyes
And I have never, ever felt so alive
だから僕を起こさないで
がっかりさせないで
愛のために生きているから
愛はより高みに連れて行ってくれる
そうだよ、雲の中で
僕は空高く飛んでいる
目に涙をためてね
こんなに生を感じた事はなかったよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-25 06:02 | Westlife | Comments(0)
Under Pressure / Shawn Mendes feat. Teddy Geige


Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh

Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
プレッシャーがのしかかる
誰も頼みやしないのに

Under pressure that burns a building down
Splits a family in two, Puts people on streets
プレッシャーの下 ビルは焼け落ち
家族は引き裂かれ 人々は路頭に迷う

Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's okay

It's the terror of knowing what the world is about
Watching some good friends screaming 'Let me out'
これは世界の仕組みを知る恐怖
見ている親友が叫んでる
「ここから出してくれ」

Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets
明日は高みへと祈るんだ
プレッシャーは人々へ 人々は路頭へ

Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay

Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
ごみみたいに蹴り飛ばされた脳ミソ
日々にわか雨じゃなく土砂降りさ

Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap

People on streets
Ee da de da de
路頭に迷う人々

People on streets
Ee da de da de da de da
路頭に迷う人々

It's the terror of knowing what the world is about
Watching some good friends screaming 'Let me out'
これは世界の仕組みを知る恐怖
見ている親友が叫んでる
「ここから出してくれ」

Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets
明日は高みへと祈るんだ
プレッシャーは人々へ 人々は路頭へ

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
目が見えない人のように
すべてから目を背けたんだ
フェンスに座っても何も変わらない

Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why - why - why?
愛を求めてるのに引き裂かれる
何故、何故なんだ!

Love, love, love, love, love
Insanity laughs under pressure we're breaking
「愛、愛、愛、愛!」
打ち破ったプレッシャーの下
狂気が笑ってる

Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Give love, give love, give love, give love, give love?
もう一度チャンスをくれないか?
あと一度だけでいい
何故、愛を…愛をくれない?
愛を、愛を、愛を

Because love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
だってね
愛は使い古された言葉で
勇気を与えてくれる
夜の際にいる人たちにも

And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
愛は僕らの生き方を
勇気に変えてくれる1つの方法

This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves under pressure
これがラストダンス
これが僕らのラストダンス
これがプレッシャーに生きる僕たち

Under pressure
プレッシャーの下で
Pressure
プレッシャー

[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-24 05:24 | Shawn Mendes | Comments(0)

Until The End Of Time / Westlife

Until The End Of Time / Westlife



[All:]
Until the end of time
I'm longing for you
And if you feel the same
Then show me your love
I'll give you everything that money can't buy
And I'll promise I'll be right by your side
世界が終わるまで
君が恋しいよ
もし同じ気持ちなら
愛を見せて
お金じゃ買えないものをあげる
約束するからね
傍にいるのは正しいって

[Shane:]
I imagine being wrapped up in your arms
And feeling your heartbeat
And I find myself longing to hold you close
It's how I feel
'Cause I've been through a lot these years
And I have lost count of my tears, oh
君の腕に抱かれていると
鼓動を感じるんだ
恋しいからもっと近づきたい
こんな気持ちさ
何年もそう思ってきた
涙の数を数えながら

[All:]
Until the end of time
I'm longing for you
And if you feel the same
Then show me your love
I'll give you everything that money can't buy
And I'll promise I'll be right by your side
世界が終わるまで
君が恋しいよ
もし同じ気持ちなら
愛を見せて
お金じゃ買えないものをあげる
約束するからね
傍にいるのは正しいって

[Mark:]
'Till the end of time oh yeah
世界の終わりまで

[Shane:]
If only you could tell me what's on your mind
And show how you feel
And I wonder where you are heading this time
And where you belong
本心を教えてくれたら
君への気持ちを打ち明ける
今度はどこに向かっているって?
君の居る場所さ

[Mark:]
'Cause I know that if you would be here
I'll do anything 'cause my love is real
And even though moments are sad
I look in your eyes
And I know this will last, oh
だって君がいてくれたら
愛は本物だから何だってする
悲しい時は超えて来た
君の瞳を見れば
これが最後だとわかるよ

[All:]
Until the end of time
I'm longing for you
And if you feel the same
Then show me your love
I'll give you everything that money can't buy
And I'll promise I'll be right by your sid
世界が終わるまで
君が恋しいよ
もし同じ気持ちなら
愛を見せて
お金じゃ買えないものをあげる
約束するからね
傍にいるのは正しいって

[Mark:]
'Till the end of time
世界が終わるまで

Until the end of time
I'm longing for you
And if you feel the same
Then show me your love
I'll give you everything that money can't buy
And I'll promise I'll be right by you side
時の終わりまで
君に憧れているよ
もしも同じ気持ちなら
君の愛を見せて
お金じゃ買えないものをあげるから
約束するよ
君の傍にいるのは正しいって

[Mark:]
'Till the end of time
世界の終わりまで

I'll give you everything that money can't buy
お金じゃ買えないものをあげる

[Mark:]
Things that money can't buy
Things that money can't buy
お金じゃ買えないもの
お金じゃ買えないもの

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-23 05:36 | Westlife | Comments(0)

Complicated / Avril Lavigne

Complicated / Avril Lavigne



Uh huh, life's like this
Uh huh, uh huh, that's the way it is
'Cause life's like this
Uh huh, uh huh that's the way it is
人生ってこんな感じ
仕方がないよ
人生ってこんな感じだもん
仕方がないよ

Chill out, what you yellin' for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see
I like you the way you are
When we're drivin' in your car
And you're talking to me one on one
But you've become...
静かにして 何を騒いでるの?
落ち着いて 前にもあったでしょ?
ありのままのあなたでいい
そうすればわかるから
好きなのはありのままのあなた
あなたの車でドライブしながら
話しかけてくる
ふたりきりの時のあなた
なのに・・・

Somebody else 'round everyone else
You're watching your back like you can't relax
You're tryin' to be cool
You look like a fool to me
Tell me
みんなといると別人になる
周りばかり気にして
リラックスしてないみたい
カッコつけてるつもりでも
わたしにとってはバカみたい
教えてよ

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No, no, no
どうしてわざわざ物事を難しくしてしまうの?
あなたを見ていると
誰かの振りをしているようで
イライラするんだけど
人生ってこんなものよ
転んで もがいて 傷ついて
何かを学んで素直になっていく
約束して 自分を誤魔化さないって

You come over unannonced
Dressed up like you're somethin' else
Where you are ain't where it's at
You see you're making me laugh out
When you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know you're not fooling anyone
When you've become...
いきなり現れたあなたは
別人みたいにおめかしして
本当のあなたはどこに行ったの?
わかってる? 笑わせないでよ
ポーズなんか決めちゃって
やめてよ お坊ちゃまの服なんて
他の誰でもないあなたがバカを見るのよ
あなたって…

Somebody else 'round everyone else
You're watchin' your back like you can't relax
You're tryin' to be cool
You look like a fool to me
Tell me
みんなといると別人になる
周りばかり気にして
リラックスしてないみたい
カッコつけてるつもりでも
わたしにとってはバカみたい
教えてよ

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No, no, no
どうしてわざわざ物事を難しくしてしまうの?
あなたを見ていると
誰かの振りをしているようで
イライラするんだけど
人生ってこんなものよ
転んで もがいて 傷ついて
何かを学んで素直になっていく
約束して 自分を誤魔化さないって

No, no, no
No, no, no
No, no, no

Chill out, what you yellin' for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see...
静かにして 何を騒いでるの?
落ち着いて 前にもあったでしょ?
ありのままのあなたでいい
そうすればわかるから

Somebody else 'round everyone else
You're watching your back like you can't relax
You're trying to be cool,
You look like a fool to me
Tell me
みんなといると別人になる
周りばかり気にして
リラックスしてないみたい
カッコつけてるつもりでも
わたしにとってはバカみたい
教えてよ

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No no
どうしてわざわざ物事を難しくしてしまうの?
あなたを見ていると
誰かの振りをしているようで
イライラするんだけど
人生ってこんなものよ
転んで もがいて 傷ついて
何かを学んで素直になっていく
約束して 自分を誤魔化さないって

Why do you have to go and make things so complicated? (yeah, yeah)
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No no no
どうしてわざわざ物事を難しくしてしまうの?
あなたを見ていると
誰かの振りをしているようで
イライラするんだけど
人生ってこんなものよ
転んで もがいて 傷ついて
何かを学んで素直になっていく
約束して 自分を誤魔化さないって

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-10-22 05:43 | Avril Lavigne | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ