<   2018年 04月 ( 29 )   > この月の画像一覧

Mean / Taylor Swift

Mean / Taylor Swift



You, with your words like knives
And swords and weapons that you use against me
You have knocked me off my feet again
Got me feeling like I'm nothing
You, with your voice like nails on a chalkboard
Calling me out when I'm wounded
You picking on the weaker man
あなたは
ナイフや剣や武器みたいな
言葉を私に投げつけたよね
何度も繰り返し痛めつけた
自分が無意味に感じたよ
あなたは
黒板を爪でひっかいたような声で
傷ついた私を呼びつける
弱い者いじめしかしないのに

You can take me down with just one single blow
But you don't know, what you don't know...
たったひと吹きで 
私をどん底に落とせる人
でもわかってない
全然わかってない

Someday I'll be living in a big ol' city
And all you're ever gonna be is mean
Someday I'll be big enough so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
いつか私は大都会に住むけど
あなたはずっといじめっ子
いつか私は大物になって
手の届かない存在になるけど
あなたはずっといじめっ子
どうして底意地悪いの?

You, with your switching sides
And your wildfire lies and your humiliation
You have pointed out my flaws again
As if I don't already see them
I walk with my head down
Trying to block you out 'cause I'll never impress you
I just wanna feel okay again
あなたは
コロコロ立場を変えて
大風呂敷で辱めるの
また私の欠点を指摘するのね
まだ気付いてないって顔で
私が下を向いて歩くのは
視界から消えて欲しいから
だって好きになれないよ
元気な私に戻りたいだけ

I bet you got pushed around
Somebody made you cold
But the cycle ends right now
'Cause you can't lead me down that road
And you don't know, what you don't know...
昔、除け者にされたんでしょ
誰かがあなたを冷徹にした
でも悪循環は今すぐ終わりにしよう
だって私は同じ事は出来ない
あなたはわかってない
全然わかってない

Someday I'll be living in a big ol' city
And all you're ever gonna be is mean
Someday I'll be big enough so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
いつか私は大都会に住むけど
あなたはずっといじめっ子
いつか私は大物になって
手の届かない存在になるけど
あなたはずっといじめっ子
どうして底意地悪いの?

And I can see you years from now in a bar
Talking over a football game
With that same big loud opinion
But nobody's listening
Washed up and ranting about the same old bitter things
Drunk and grumbling on about how I can't sing
But all you are is mean
目に浮かぶ
何年か先、どこかのバーで
フットボールの話をするあなた
相変わらず偉そうな口でも
誰も聞いてない
完全に道を間違えたのよ 
昔の武勇伝を話すだけ
酔っ払って
どれだけ私が音痴か
ケチをつけるだけ
それでもあなたはいじめっ子

All you are is mean
And a liar, and pathetic, and alone in life
And mean, and mean, and mean, and mean
あなたはいじめっ子
嘘つきで、惨めで、孤独なの
意地悪、意地悪、意地悪
本当に底意地悪いね

Someday I'll be living in a big ol' city
And all you're ever gonna be is mean
Someday I'll be big enough so you can't hit me
And all you're ever gonna be is mean
Why you gotta be so mean?
いつか私は大都会に住むけど
あなたはずっといじめっ子
いつか私は大物になって
手の届かない存在になるけど
あなたはずっといじめっ子
どうして底意地悪いの?

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-30 06:12 | Taylor Swift | Comments(0)
The Last Time Taylor Swift (feat. Gary Lightbody)



[Gary Lightbody:]
Found myself at your door,
Just like all those times before,
I’m not sure how I got there,
All roads they lead me here.
君の家の扉の前にいる
以前とまったく同じように
どうやってここまで来たのか
定かじゃないけど
どこに行っても変わらなかった

I imagine you are home,
In your room, all alone,
And you open your eyes into mine,
And everything feels better,
家にいる君を想う
君の部屋でひとりぼっち
目を開けて僕がいたら
すべてもっとうまくいく

[Both:]
Right before your eyes,
I’m breaking, no past
No reasons why,
Just you and me.
あなたの目の前で
過去を断ち切るの
理由なんてどうでもいい
ふたりだけの事だから

This is the last time I’m asking you this,
Put my name at the top of your list,
This is the last time I’m asking you why,
You break my heart in the blink of an eye.
「最後のお願い」もこれが最後
誰よりも大切だと言って
「何故か教えて」もこれが最後
一瞬で傷つけたでしょ

[Taylor Swift:]
I just saw, found at my door,
Just like all those times before,
You wear your best apology,
But I was there to watch you leave,
扉にたたずむあなたを見ていた
以前とまったく同じように
全身全霊で謝ってる
でも、私は去り行くあなたを見ている

And all the times I let you in,
Just for you to go again,
Disappear when you come back,
Everything is better.
いつでもあなたを受け入れた
何度も同じ事を繰り返しても
戻ってきたら消えるから
それでマシになるなら

[Both:]
When right before your eyes,
I’m aching, run fast,
Nowhere to hide,
Just you and me...
あなたの目の前で
胸がうずくの 逃げ出したいって
隠れる場所なんてない
たたふたりの事だから…

This is the last time I’m asking you this,
Put my name at the top of your list,
This is the last time I’m asking you why,
You break my heart in the blink of an eye.
「最後のお願い」もこれが最後
誰よりも大切だと言って
「何故か教えて」もこれが最後
一瞬で傷つけたでしょ

This is the last time you tell me I’ve got it wrong,
This is the last time I say it’s been you all along,
This is the last time I let you in my door,
This is the last time, I won’t hurt you anymore.
「僕が悪かった」もこれが最後
「ずっと君だけだ」もこれが最後
扉を開けるのもこれが最後
「これ以上傷つけない」もこれが最後


[Both:]
This is the last time I’m asking you this,
Put my name at the top of your list,
This is the last time I’m asking you why,
You break my heart in the blink of an eye.
「最後のお願い」もこれが最後
誰よりも大切だと言って
「何故か教えて」もこれが最後
一瞬で傷つけたでしょ

This is the last time I’m asking you this,
(this is the last time I’m asking you this)
Put my name on the top of your list,
(name on the top of your list)
This is the last time I’m asking you why,
(this is the last time I’m asking you why)
You break my heart in the blink of an eye.
(You break my heart…)
「最後のお願い」もこれが最後
(最後のお願い」もこれが最後)
誰よりも大切だと言って
(誰よりも大切さ)
「何故か教えて」もこれが最後
(「何故か教えて」もこれが最後)
一瞬で傷つけたでしょ
(傷つけたよ…)

This is the last time I’m asking you this,
Time I’m asking you this,
Time I’m asking you this,
Time I’m asking you this..
「最後のお願い」もこれが最後
お願いするのは
お願いするのは
お願いするのはこれが最後・・・

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-29 06:01 | Taylor Swift | Comments(0)

Red / Tyler Swift

Red / Tyler Swift



Loving him is like driving a new Maserati down a dead end street
Faster than the wind, Passionate as sin, ended so suddenly
Loving him is like trying to change your mind
Once you’re already flying through the free fall
Like the colors in autumn, So bright just before they lose it all
彼を愛することは
新車のマセラッティで
行き止まりに突っ込むようなもの
風よりも速く、罪より情熱的
でも、終わりは突然
彼を愛することは
気持ちを変えるようなもの
一度は自由のまま落ちて
飛び出す準備も出来ていた
紅葉の色みたいね
散る直前に一層鮮やかになる

Losing him was blue like I’ve never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
But loving him was red
Loving him was red
彼を失うことは
今まで知らなかった青色
彼を求めることは
孤独で暗い灰色
彼を忘れることは
出会った事のない人を
知ろうとすること
でも彼を愛することは赤色
彼を愛することは赤色だった

Touching him is like realizing all you ever wanted was right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong
彼に触れることは
ずっと欲しかったものが
目の前にあると気付くこと
彼との思い出は
昔好きだった歌詞を
覚えてる位簡単なこと
彼とケンカすることは
クロスワードの答えを探して
答えはないと気付くようなこと
彼について後悔することは
こんなに強い愛なんて
知らなければよかったと
願うようなもの

Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
But loving him was red
Oh red burning red
彼を失うことは
今まで知らなかった青色
彼を求めることは
孤独で暗い灰色
彼を忘れることは
出会った事のない人を
知ろうとすること
でも彼を愛することは赤色
彼を愛することは赤色だった

Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it’s time now, gotta let go
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head...in burning red!
彼を思い出すと
フラッシュバックとエコーがやってくる
自分に言い聞かせる
過去を忘れるなら今だって
でも、どうしても出来ないの
だって心の中は
まだ燃えるような赤色だから!

Oh, losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
Cause loving him was red yeah yeah red
We're burning red
彼を失うことは
今まで知らなかった青色
彼を求めることは
孤独で暗い灰色
彼を忘れることは
出会った事のない人を
知ろうとすること
だって彼を愛することは赤、赤よ
私たちは赤く燃えている!

And that's why he's spinning round in my head
Comes back to me burning red
Yeah yeah
頭の中で彼のことがグルグルしてる
燃えるような赤が蘇るの

Loving him was like driving a new Maserati down a dead end street...
彼を愛することは
新車のマセラッティで
行き止まりに突っ込むようなもの...

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-28 05:55 | Taylor Swift | Comments(0)

Then There's You / Charlie Puth

Then There's You / Charlie Puth



Some girls walk in the room and everything remains
But when you opened up the door, my life completely changed
Some girls be craving that attention to be seen
But the one I'm looking at is right in front of me
女の子達が部屋を歩いても
すべてがそのままなのに
君がドアを開けたら
僕の人生が一変した
女の子達が気を引こうと
必死になっているのに
たったひとり
僕が見つめている
目の前の子は違ったんだ

There's no words to express
When you're wearing that dress that way
There's no words to describe
Let me look in your eyes and say
言葉では表せないよ
そんな風にドレスを着てるとね
言葉では説明出来ないよ
君の目を見て言うよ

There's beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
美しい君だけがいた
美しい君だけがいた
美しい君だけがいた

Some girls, they hit me up saying, "What you doing now?"
But they don't really understand the masterpiece I've found
Those girls be wondering why I haven't been around
And if they haven't figured out, I bet they hear me now
女の子達が僕をひっぱたいて
「何やってるの?」って言う
僕がやっと見つけた傑作を
本当に理解していないんだ
ずっと傍にいなかったのにって
不思議がるだけで
きっと想像もしないだろうけど
賭けてもいいよ
今は僕の事は気にしてないから

There's no words to express
When you're wearing that dress that way
There's no words to describe
Let me look in your eyes and say
言葉では表せないよ
そんな風にドレスを着てるとね
言葉では説明出来ないよ
君の目を見て言うよ

There's beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
美しい君だけがいた
美しい君だけがいた
美しい君だけがいた

Some girls walk in the room and everything remains
But when you opened up the door, my life completely changed
女の子達が部屋を歩くと
すべてがそのままだったのに
君がドアを開けたら
僕の人生が一変した

There's beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
Did you know you're beautiful, baby?
There's beautiful and then there's you
美しい君だけがいた
美しい君だけがいた
美しいって知ってた?
美しい君だけがいたんだ

I know there is beautiful and then there's you
I know there is beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
I know there is beautiful and then there's you
I know there is beautiful and then there's you
There's beautiful and then there's you
ああ、美しい君だけがいた
ああ、美しい君だけがいた
美しい君だけがいた
ああ、美しい君だけがいた
ああ、美しい君だけがいた

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-27 05:58 | Charlie Puth | Comments(0)

Starlight / Tyler Swift

Starlight / Tyler Swift



I said oh my
What a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing dancing
Like we’re made of starlight
Like we’re made of starlight
「信じられない…
なんて素敵な曲なの」
最高の夜だった
ドキドキは永遠に忘れない
めかしこんだ人に囲まれて
私たちは踊り踊った
星明かりみたいに
星明かりみたいに

I met Bobby on the boardwalk summer of 45
Picked me up late one night at the window
He was 17 and crazy running wild wild
Can’t remember what song he was playing
When he walked in
The night we snuck into a yacht club party
Pretending to be a duchess and a prince
ボビーと出会ったのは
1945年の海沿いの遊歩道
ある晩遅く 窓辺に現れて
私を連れだした
17歳で
やんちゃ坊主だった
口ずさんでいた曲
思い出せないわ
その夜、ヨットクラブの
パーティーに忍び込んで
公爵夫人と王子様のふりをした

I said oh my
What a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing dancing
Like we’re made of starlight
Like we’re made of starlight
「信じられない…
なんて素敵な曲なの」
最高の夜だった
ドキドキは永遠に忘れない
めかしこんだ人に囲まれて
私たちは踊り踊った
星明かりみたいに
星明かりみたいに

He said look at you worrying so much about things you can’t change
You’ll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me
Don’t you see the starlight?
Don’t you dream impossible things
「変えられない事ばかりを
心配しているんだね」
「そんな考えを続けたら
一生ブルースを歌って過ごすよ」
海辺で水切りしながら
私に言ったの
「星明りがわからない?」
「不可能な夢を見てもいいんじゃない?」

Like oh my
What a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing dancing
Like we’re made of starlight
Like we’re made of starlight
「信じられない…
なんて素敵な曲なの」
最高の夜だった
ドキドキは永遠に忘れない
めかしこんだ人に囲まれて
私たちは踊り踊った
星明かりみたいに
星明かりみたいに

He’s talking crazy
Dancing with me
We could get married
Have ten kids and teach them how to dream
私と踊りながら
おかしな事を言うの
「結婚したら子どもを10人作って
夢の見方を教えようよ」って

I said oh my
What a marvelous tune
It was the best night
Never would forget how we moved
The whole place was dressed to the nines
And we were dancing dancing
Like we’re made of starlight
Like we’re made of starlight
「信じられない…
なんて素敵な曲なの」
最高の夜だった
ドキドキは永遠に忘れない
めかしこんだ人に囲まれて
私たちは踊り踊った
星明かりみたいに
星明かりみたいに

Like we dream impossible dream
Don’t you see the starlight?
Don’t you dream impossible things?
不可能な夢を見ているみたい
星明りがわからない?
不可能な夢を見てもいいんじゃない?

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-26 05:48 | Taylor Swift | Comments(0)

Losing My Mind / Charlie Puth

Losing My Mind / Charlie Puth



I'm run, yeah, oh yeah...
I'm run (yeah like my mind)
やってるよ、ああ、やってるよ
やってるよ(思うままに)

It's funny how I got just exactly what I want
I'll try to have fun some other time
I thought money was enough, it's just a temporary rush
I'll try to go find some other high
不思議だよ
これだと望むものになるには
どうしたらいいんだろう
楽しもうとしたよ また今度って
お金に余裕はあったけど
それはただの一時しのぎさ
よりよいものを探しに行きたいんだ

Don't know why I wanna make it even harder
But I'm not the kind of man to take the easy road
何故かわからないけど
物事をより難しくしてしまう
でもね、安易な道を選ぶ
そういう人じゃないんだよ

So much to do and not enough time
Not enough time, oh I got
So much to lose, I'm losing my mind
I'm losing my mind, oh my mind
I'm run, yeah, I'm run, yeah
I'm run, yeah like my mind
やるべき事がありすぎて
時間が全然足りないんだ
得るものより
失うものが多すぎて
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ
自分の心をね
やってるよ、ああ、やってるよ
やってるよ、思うままに

I'm sorry that I'm not there to give you what you want
I'll think about us some other time
And I'm sorry that I can't be the perfect type of man
I'll think about us some other time
ごめんね、必要な時に
何もしてあげられなくて
二人の事も考えるから また今度ね
だからごめんね
理想の人になれなくて
二人の事も考えるから また今度ね

Don't know why I wanna make it even harder
I'm not the kind of man to take the easy road
何故かわからないけど
物事をより難しくしてしまう
でもね、安易な道を選ぶ
そういう人間じゃないんだよ

I got so much to do and not enough time
Not enough time, oh I got
So much to lose, I'm losing my mind
I'm losing my mind, oh my mind
Nothing to lose, nothing to lose
I'm losing my mind, I'm losing my mind
やるべき事がありすぎて
時間が全然足りないんだ
得るものより
失うものが多すぎて
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ
自分の心をね
失うものなんて
失うものなんて何もないけど
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ

Nothing to lose, nothing to lose
I'm losing my mind, I'm losing my mind, oh my mind
I'm run, yeah, I'm run, yeah
I'm run, yeah like my mind
I'm run, yeah, I'm run, yeah
I'm run, yeah like my mind
失うものなんて何もないけど
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を
やってるよ、ああ、やってるよ
やってるよ、思うままに
やってるよ、ああ、やってるよ
やってるよ、思うままに

I got so much to do and not enough time
Not enough time, oh I got
So much to lose, I'm losing my mind
I'm losing my mind, oh my mind
Nothing to lose, nothing to lose
I'm losing my mind, I'm losing my mind
Nothing to lose, nothing to lose
I'm losing my mind
I'm losing my mind, oh my mind
やるべき事がありすぎて
時間が全然足りないんだ
得るものより
失うものが多すぎて
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を
失うものなんて
失うものなんて何もないけど
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を失っちゃうよ
自分の心を

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-25 06:30 | Charlie Puth | Comments(0)

Up All Night / Charlie Puth

Up All Night / Charlie Puth



Well I get the thrill run down my spine
When I see you hitting me up
Feeling so electrified
With the heat of a million suns
You know just one touch can keep me high
And I think I'll never come down
'Til a couple days go by
And you're nowhere to be found
背筋がゾクッとしたよ
君が連絡をくれたから
ビビッと感じたんだ
太陽100万個分の熱さ
わかるだろ
触れただけでハイになる
きっとあと何日かは
テンションは下がらない
どこにいても
君を見つけてあげる

Up all night
Up all night
All the things that you said to me yesterday
Playing over in my mind
It's a crime
It's a crime
How you're reeling me in with the games you play
Then you hang me out to dry
一晩中
一晩中
昨日僕に言った事が駆けめぐる
胸がいっぱいになるのさ
罪だよ
罪だよ
君のゲームに引っ張られてるんだ
そしてじらされるのさ

So I try to shake you out my head
Try to dance with somebody new
But you got those lips so red
And that smoking voice, you do
So I know it's pointless anyway
Cause there ain't nobody else
That could light me up so bright
And break this crazy spell
だからこっそり
君の事を追い出そうと
他の誰かとダンスをしたけど
君のその真っ赤な唇と
そのくもった声に夢中なんだ
何をしてもムダなんだ
こんなに僕を輝かせてくれる人は
他に誰もいないから
このおかしな魔法を解いてよ

Up all night
Up all night
All the things that you said to me yesterday
Playing over in my mind
It's a crime
It's a crime
How you're reeling me in with the games you play
Then you hang me out to dry
一晩中
一晩中
昨日僕に言った事が駆けめぐる
胸がいっぱいになるのさ
罪だよ
罪だよ
君のゲームに引っ張られてるんだ
そしてじらされるのさ

If I wait a little longer
Then maybe you'll come back around
Wait a little longer
Then maybe you'll be ready now
Cause I would wait forever
For you to fall back into my arms
So come on
もう少し待っていれば
きっと戻ってきてくれる
もう少し待っていれば
君だって準備はできるよね
ずっと待っていられるよ
僕の腕に戻ってくれるなら
さあ、おいでよ

Up all night
Up all night
All the things that you said to me yesterday
Playing over in my mind
It's a crime
It's a crime
How you're reeling me in with the games you play
Then you hang me out to dry
一晩中
一晩中
昨日僕に言った事が駆けめぐる
胸がいっぱいになるのさ
罪だよ
罪だよ
君のゲームに引っ張られてるんだ
そしてじらされるのさ

Up all night
Up all night
All the things that you said to me yesterday
Playing over in my mind
It's a crime
It's a crime
How you're reeling me in with the games you play
Then you hang me out to dry
How you're reeling me in with the games you play
Then you hang me out to dry
一晩中
一晩中
昨日僕に言った事が駆けめぐる
胸がいっぱいになるのさ
罪だよ
罪だよ
君のゲームに引っ張られてるんだ
そしてじらされるのさ
君のゲームに引っ張られてるんだ
そしてじらされるのさ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-24 06:47 | Charlie Puth | Comments(0)

Danger Zone / Kenny Loggins

Danger Zone / Kenny Loggins



Revvin' up your engine
Listen to her howlin' roar
Metal under tension
Beggin' you to touch and go
エンジンの回転数を上げて
彼女の咆哮を聞いてみろよ
金属に負荷がかかり
タッチアンドゴーをさせるのさ

Highway to the Danger Zone
Ride into the Danger Zone
危険地帯へ行ったり来たり
危険地帯に乗り込もう

Headin' into twilight
Spreadin' out her wings tonight
She got you jumpin' off the track
And shovin' into overdrive
黄昏に向かって
今夜、彼女の翼から
離れていくのさ
行路から離れて
オーバードライブに突っ込むのさ

Highway to the Danger Zone
I'll take you
Right into the Danger Zone
危険地帯へ行ったり来たり
連れて行ってやるよ
危険地帯のど真ん中に

You'll never say hello to you
Until you get it on the red line overload
You'll never know what you can do
Until you get it up as high as you can go
挨拶をしてる暇なんてない
領空を越えるまで
何が出来るかわからないさ
限界ギリギリまで
ぶっ飛んでみないとな

Out along the edges
Always where I burn to be
The further on the edge
The hotter the intensity
限界ギリギリで
俺はいつでも燃えている
限界の先には
さらにアツくなれるんだ

Highway to the Danger Zone
Gonna take you
Right into the Danger Zone
危険地帯へ行ったり来たり
連れて行ってやるよ
危険地帯のど真ん中に

Highway to the Danger Zone
危険地帯へ一直線

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-23 05:32 | Kenny Loggins | Comments(0)

Summer / Calvin Harris

Summer / Calvin Harris



When I met you in the summer
To my heartbeat
We fell in love
As the leaves turned brown
And we could be together baby
As long as skies are blue
You act so innocent now
But you lied so soon
When I met you in the summer
君と出会った夏
胸の鼓動が高鳴った
僕らは恋に堕ちた
葉が紅葉しても
僕らは一緒にいられたんだ
空が青いうちは
今、君は無邪気にしてるけど
すぐに嘘をつくだろ?
君と出会った夏に

When I met you in the summer
To my heartbeat sound
We fell in love
As the leaves turned brown
And we could be together baby
As long the skies are blue
You act so innocent now
But you lied so soon
When I met you in the summer
君と出会った夏
胸の鼓動が高鳴った
僕らは恋に堕ちた
葉が紅葉しても
僕らは一緒にいられたんだ
空が青いうちは
今、君は無邪気にしてるけど
すぐに嘘をつくだろ?
君と出会った夏に


When I met you in the summer
Summer...
君と出会った夏
あの夏…

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-22 06:02 | Calvin Harris | Comments(0)

What A Feeling / ONE DIRECTION

What A Feeling / ONE DIRECTION



[Liam]
Through the wire, through the wire, through the wire
I'm watching her dance, dress is catching the light
In her eyes there's no lies, no lies
There's no question, she's not in a disguise
フェンス越しに見てる
光を纏ったドレスを着た
彼女が踊るのを見ている
真っ直ぐな眼差しに迷いはない
疑問の余地もないよ
変装することなんてないんだ

[Louis]
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can't hold you, too close now
Through the wire, through the wire
出口がない長い下り坂
誰もが誰かを求めている
こんなに近くにいるのに
抱きしめられないんだ
フェンス越しに見てる

[All]
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
君の側にいたらどんなにいいだろう
君を抱き締めて
空が落ちてきたら
息も出来ないくらい無我夢中で逃げ出すのさ
星は輝くよ 君の瞳の中で

And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
今夜失ったものがわかった
君の隣にいるキングはどんなにいいだろう
どうにかして
そこに行きたいんだ

[Liam]
Through the wire, through the wire, through the wire
I'm watching you like this, imagining you're mine
It's too late, it's too late, am I too late?
Tell me now, am I running out of time?
フェンス越しに見てる
君が僕のものだったらと
想像しながら君を見ている
手遅れかな
もう遅すぎるのかな
教えてよ 間に合わなかったの?

[Niall]
With no way out and a long way down
Everybody needs someone around
But I can't hold you, too close now
Through the wire, through the wire
出口がない長い下り坂
誰もが誰かを求めている
こんなに近くにいるのに
抱きしめられないんだ
フェンス越しに見てる

[All]
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
君の側にいたらどんなにいいだろう
君を抱き締めて
空が落ちてきたら
息も出来ないくらい無我夢中で逃げ出すのさ
星は輝くよ 君の瞳の中で

And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
今夜失ったものがわかった
君の隣にいるキングはどんなにいいだろう
どうにかして
そこに行きたいんだ

[Harry]
Whatever chains are holding you back
Holding you back, don't let 'em tie you down
Whatever chains are holding you back
Holding you back, tell me you believe in that
君を縛る鎖がなんであれ
捕らわれたらダメだよ
君を縛る鎖がなんであれ
僕を信じてるって言って

[All]
What a feeling to be right here beside you now
Holding you in my arms
When the air ran out and we both started running wild
The sky fell down
But you've got stars, they're in your eyes
君の側にいたらどんなにいいだろう
君を抱き締めて
空が落ちてきたら
息も出来ないくらい無我夢中で逃げ出すのさ
星は輝くよ 君の瞳の中で

And I've got something missing tonight
What a feeling to be a king beside you, somehow
I wish I could be there now
今夜失ったものがわかった
君の隣にいるキングはどんなにいいだろう
どうにかして
そこに行きたいんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-21 05:32 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ