<   2018年 03月 ( 31 )   > この月の画像一覧

You Make Me Feel / Westlife

You Make Me Feel / Westlife



I've been trying to reach you
'Cause I've got something to say
But you're talking about
Just nothing at all
And you're slipping away
言いたいことがあったから
ずっと連絡を取ろうとしていたんだよ
でも君は何一つ話さないで
行ってしまおうとしている

We were cryin' together
It was a long time ago
Before you walk out that door
And leave me this way
Just hear what I say
一緒に泣いたよね
ずっと昔の事だけど
君がドアから出て行って
こんな風に僕を捨てる前の話さ
聞いてくれるだけでいい

You make me feel
You make me real
For the rest of my days
In so many ways
You make me feel
僕を感じさせてくれる
僕を本物にしてくれる
残された人生
様々なやり方で
君は感じさせてくれる

I've been trying to leave you
Why should we go on like this?
But my heart can't breathe
When I hear you say
"It's better this way"
離れようと努力してきたよ
こんな状態で続ける意味があるの?って
だけと君の声を聞くと
心は息も出来なくなるんだ
「この方がずっといい」

You make me real
For the rest of my days
In so many ways
You make me feel
僕を感じさせてくれる
僕を本物にしてくれる
残された人生
様々なやり方で
君は感じさせてくれる

Ten thousand light years away from you
Keep thinking maybe it's time to let go
But by the end of the day
I still want to say, "Do you?"
君から1万光年離れて
そろそろ身を引くべきかなって思ってる
でも結局言いたくなるよ
「君はどう?」って

You make me feel
You make me real
For the rest of my days
In so many ways
You make me feel
僕を感じさせてくれる
僕を本物にしてくれる
残された人生
様々なやり方で
君は感じさせてくれる

I've been trying to reach you
'Cause I've got something to say
For the rest of my days
In so many ways
You make me feel
言いたいことがあったから
ずっと連絡を取ろうとしていたんだよ
残された人生
様々なやり方で
君は感じさせてくれる

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-31 06:38 | Westlife | Comments(0)

No Place That Far / Westlife

No Place That Far / Westlife



I can't imagine any greater fear
Than waking up without you here
And though the sun would still shine on
My whole world would all be gone
But not for long
起きたら君が隣にいない
それ以上の恐怖は想像出来ないよ
太陽が輝き続けていたら
僕の世界は消え去ってしまう
でも長くは続かないよ

If I had to run
If I had to crawl
If I had to swim a hundred rivers
Just to climb a thousand walls
Always know that I would find a way
To get to where you are
There's no place that far
It wouldn't matter why we're apart
Lonely months, two stubborn hearts
Nothing short of God above
Could turn me away from your love
I need you that much
走るとしても
這うとしても
幾千の川を渡り
千の壁を越えるとしても
君がどこにいるか
わかっているから
そんなに遠い場所なんてないよ
離れ離れは関係ない
寂しい歳月 いじっぱりの2つの心
神様以外に愛する事を止められない
こんなにも必要なんだ

If I had to run
If I had to crawl
If I had to swim a hundred rivers
Just to climb a thousand walls
Always know that I would find a way
To get to where you are
There's no place that far
It wouldn't matter why we're apart
Lonely months, two stubborn hearts
Nothing short of God above
Could turn me away from your love
I need you that much
走るとしても
這うとしても
幾千の川を渡り
千の壁を越えるとしても
君がどこにいるか
わかっているから
そんなに遠い場所なんてないよ
離れ離れは関係ない
寂しい歳月 いじっぱりの2つの心
神様以外に愛する事を止められない
こんなにも必要なんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-30 05:42 | Westlife | Comments(0)
She Looks So Perfect / 5 Seconds Of Summer



Simmer down, simmer down
They say we're too young now to amount to anything else
But look around
We work too damn hard for this just to give it up now
If you don't swim, you'll drown
But don't move, honey
ちょっと落ち付きなよ
今、若すぎる僕らには
他の取り柄もないんだって
でも見てご覧よ
こんな風に死ぬほど頑張っても
今みたいに諦めちゃう
もがかないと溺れるよ
でも動いちゃダメだ

You look so perfect standing there
in my American Apparel underwear
and I know now, that I'm so down
Your lipstick stain is a work of art
I got your name tattooed in an arrow heart
and I know now, that I'm so down
僕のアメリカン・アパレルの下着を着て
そこにいる君は完璧だよ
わかってるって
すっかり夢中なんだ
君の口紅は芸術作品
ハートに矢が刺さってて
君の名前のタトゥーを入れたよ
わかってるって
すっかり夢中なんだ

Let's get out, let's get out
Cause this deadbeat town's only here just to keep us down
While I was out, I found myself alone just thinking
If I showed up with a plane ticket
And a shiny diamond ring with your name on it
Would you wanna run away too?
Cause all I really want is you
さぁ、出て行こうよ
こんな理不尽な町にいたって
胸くそが悪くなるだけ
街から離れている間
気付くと思いにふけっていたよ
飛行機のチケットと
君の名前を彫った
ピカピカのダイヤを見せたら
一緒に逃げてくれますか?
本当に欲しいのは君だけだから

You look so perfect standing there
in my American Apparel underwear
and I know now, that I'm so down
I made a mixtape straight out of '94
I've got your ripped skinny jeans lying on the floor
and I know now, that I'm so down
僕のアメリカン・アパレルの下着を着て
そこにいる君は完璧だよ
わかってるって
すっかり夢中なんだ
1994年のミックステープを作って
君のスキニージーンズが
床に脱ぎ捨てられたら
わかってるって
すっかり夢中なんだよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-29 05:59 | 5 Seconds Of Summer | Comments(0)
The Power Of Love / Huey Lewis & The News



The power of love is a curious thing
Make a one man weep, make another man sing
Change a hawk to a little white dove
More than a feeling that's the power of love
愛の力は不思議なものさ
いい大人を泣かせたり歌わせたりする
鷹も可愛い白い鳩に変えてしまう
感情じゃ表せない
それが愛の力なんだ

Tougher than diamonds, rich like cream
Stronger and harder than a bad girl's dream
Make a bad one good make a wrong one right
Power of love that keeps you home at night
ダイヤモンドより固く 
クリームみたいにまろやか
悪い娘の夢より
強くてたくましい
悪いやつもいいやつき
間違いも正しいものに変えてしまう
愛の力で夜遊びもしなくなるよ

You don't need money, don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
It's strong and it's sudden and it's cruel sometimes
But it might just save your life
That's the power of love
That's the power of love
金もいらない 名声もいらない
この列車に乗るのに
クレジットカードはいらないよ
強く、ふいに残酷になる
でもそれが君の人生を
救ってくれるかもしれないよ
それが愛の力
それが愛の力さ

First time you feel it, it might make you sad
Next time you feel it it might make you mad
But you'll be glad baby when you've found
That's the power makes the world go'round
最初に愛を感じたら
悲しませるかもしれない
次に愛を感じたら
苦しませるかもしれない
でも見つけられたって事は
素敵な事なんだよ
愛の力が世界を回してるんだ

And it don't take money, don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
It's strong and it's sudden it can be cruel sometimes
But it might just save your life
That's the power of love
That's the power of love
だから金も名声もいらない
この列車に乗るのに
クレジットカードはいらないよ
強く、ふいに残酷になる
でもそれが君の人生を
救ってくれるかもしれない
それが愛の力
それが愛の力さ

They say that all in love is fair
Yeah, but you don't care
But you know what to do
When it gets hold of you
And with a little help from above
You feel the power of love
You feel the power of love
Can you feel it ?
Hmmm
諺にもあるだろ
恋に手段は選ばないって
あぁ、お構いなしなんだね
でも恋に落ちたら
どうしたらいいのかわかるかい?
ほんの少し神様の力を借りるんだ
愛の力を感じてよ
愛の力を感じてよ
感じる?

It don't take money and it don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
Tougher than diamonds and stronger than steel
You won't feel nothin' till you feel
You feel the power, just the power of love
That's the power, that's the power of love
You feel the power of love
You feel the power of love
Feel the power of love
金もいらない 名声もいらない
この列車に乗るのに
クレジットカードはいらないよ
ダイヤモンドより固く
鋼よりも強い
感じるまではわからないよ
力を感じるんだ
ただ愛の力を感じるんだ
それが愛の力
それが愛の力さ
愛の力を感じよう
愛の力を感じよう
愛の力を感じろよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-28 05:43 | Huey Lewis & The News | Comments(0)

Take This Heart / Richard Marx

Take This Heart / Richard Marx



I've been where you are before
No one understands it more
You fear every step you take
So sure that your heart will break
ずっと目の前にいるんだよ
僕より理解してる人なんていない
歩き出す事が怖いんだね
きっと心が壊れちゃうよ

It's not how the story ends
You'll be back on your feet again
物語を終わらせちゃいけない
またやり直せるから

Baby, this time
There ain't nothing gonna take this heart away
No more goodbyes
There ain't nothing gonna take my heart away
ねぇ、今度は
前向きになろうよ
さようならなんていらない
前向きになろうよ

The pain's still alive in you
For what one man put you through
You say that we're all the same
But I'm called by no other name
君を捨てた人との事が
痛みとしてまだ残っているんだね
似たもの同士って言ってたけど
僕は他の呼び方をされていたよ

We all need a place to run
Won't you let me be the one
誰だって逃げ場は必要なんだ
僕を恋人にしてくれますか?

Baby, this time
There ain't nothing gonna take this heart away
No more goodbyes
There ain't nothing gonna take my heart away
ねぇ、今度は
前向きになろうよ
さようならなんていらないから
前向きになろうよ

Don't keep the dream in you locked outside your door
Just believe in this love
And don't be afraid anymore
夢を心に鍵をかけて
閉じこめたままじゃダメだよ
この恋を信じればいい
これ以上恐れる事はないから

I need you to please be strong
I've waited for you too long
強くなって欲しいんだ
ずっと君を待っているから

Baby, this time
There ain't nothing gonna take this heart away
No more goodbyes
There ain't nothing gonna take my heart away
ねぇ、今度は
前向きになろうよ
さようならなんていらないから
前向きになろうよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-27 06:36 | Richard Marx | Comments(0)

Party Hard / Andrew W.K.

Party Hard / Andrew W.K.



When it's time to party we will party hard
馬鹿騒ぎのお時間です

You,
You work all night (all night)
And when you work you don't feel all right
And we,
We can't stop feeling all right (all right)
And everything is all right
お前!
お前は夜通し働いて(夜通し働いて)
仕事じゃ気持ちは休まらないだろ
だけどな
いい気分ってのは抑えられないんだ
万事順調ってやつさ

'Cos we will never listen to your rules (no)
We will never do what others do
Do what we want and we get it from you
Do what we like and we like what we do
ルールに従うつもりはないぜ
他の事なんてしないから
やりたいことをやって欲しいものを手にする
好きな事を好きなようにやるんだ!

So let's get a party going (let's get a party going)
Now it's time to party and we'll party hard (party hard)
Let's get a party going (let's get a party going)
When it's time to party we will always party hard
Party hard (party hard, party hard, party hard...)
だからパーティーしようぜ!(パーティーしようぜ!)
今こそどんちゃん騒ぎをしようぜ(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)
パーティーの始まりだ!やるならどんちゃん騒ぎをしようぜ!
パーティーするなら とことんやろうぜ!
どんちゃん騒ぎをしようぜ!(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)

All right
You,
You break the thing
And when you play you feel all right
But we,
We can't stop feeling all right (all right)
And everything is all right
分かったよ
お前
お前は休憩やらお休みがあれば
いい気分になれるっていうんだろ
だけどな
いい気分ってのは抑えられないんだ
万事順調ってやつさ

'Cos we will never listen to your rules (no)
We will never do what others do
Know what we want and we get it from you
We do what we like and we like what we do
ルールに従うつもりはないぜ
他の事なんてしないから
やりたいことをやって欲しいものを手にする
好きな事を好きなようにやるんだ!

So let's get a party going (let's get a party going)
Now it's time to party and we'll party hard (party hard)
Let's get a party going (let's get a party going)
When it's time to party we will always party hard
Party hard (party hard, party hard, party hard...)
だからパーティーしようぜ!(パーティーしようぜ!)
今こそどんちゃん騒ぎをしようぜ(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)
パーティーの始まりだ!やるならどんちゃん騒ぎをしようぜ!
パーティーするなら とことんやろうぜ!
どんちゃん騒ぎをしようぜ!(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-26 06:24 | Andrew W.K | Comments(0)

Need You Now / Lady Antebellum

Need You Now / Lady Antebellum



Picture perfect memories
Scattered all around the floor.
写真には完璧な思い出
床のあちこちに散らばってる

Reaching for the phone cause,
I can't fight it anymore.
電話に手が伸びる
これ以上喧嘩出来ないから

And I wonder if I ever cross your mind.
For me it happen raching for the phone cause,
I can't fight it anymore.
考えてしまうよ
僕の事は過ぎるのかな
たまたまかな
電話に手が伸びる
これ以上喧嘩出来ないから

And I wonder if I ever cross your mind.
For me it happens all the time.
考えてしまうよ
僕の事は過ぎるのかな
僕にとってたまたまは
いつもって事なんだ

It's a quarter after one.
I'm all alone and I need you now.
Said I wouldn't call, but I lost all control
And I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now.
1時15分過ぎ
独りぼっちで
今すぐ会いたくて
連絡しないと言ったけど
もう限界で
今すぐ君に会いたくて
君がいないとどうしていいかわからなくて
ただ今すぐ会いたくて

Another shot of whiskey,
Can't stop looking at the door.
ウイスキーをおかわり
ドアを見るのを止められない

Wishing you'd come sweeping in the way you did before.
昔みたいに
当たり前に入ってくれたらいいのに

And I wonder if I ever cross your mind.
For me it happens all the time.
僕の事は過ぎるのかな
僕にとってたまたまは
いつもって事なんだ

It's a quarter after one.
I'm all alone and I need you now.
Said I wouldn't call, but I lost all control
And I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now.
1時15分過ぎ
独りぼっちで
今すぐ会いたくて
連絡しないと言ったけど
もう限界で
今すぐ会いたくて
君がいないとどうしていいかわからなくて
ただ今すぐ君に会いたくて

Yes I'd rather hurt than feel nothing at all.
そう何もないより
傷ついた方がマシなんだ

It's a quarter after one.
I'm all alone and I need you now.
Said I wouldn't call, but I lost all control
And I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now.
1時15分過ぎ
独りぼっちで
今すぐ会いたくて
連絡しないと言ったけど
もう限界で
今すぐ君に会いたくて
君がいないとどうしていいかわからなくて
ただ今すぐ会いたくて

Oh I just need you now.
Baby I need you now.
I just need you now.
I just need you now.
ただ今すぐ会いたくて
今すぐ君に会いたくて
ただ今すぐ会いたくて
ただ今すぐ会いたくて

[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-25 19:40 | Lady Antebellum | Comments(0)

Tragic Comic / Extreme

Tragic Comic / Extreme



Flowers, I sent,
were found dead on their arrival
The words, I said,
inserted foot in my mouthful
So when, we dance,
My lead it ain't so graceful
(Isn't so, not ain't so)
花束を贈っても
届く前に枯れてしまう
言葉を発しても
口ごもってしまう
ダンスする時は
うまくリードも出来やしない
(全然、優雅じゃない)

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

And when, we dine,
I forget to push in your seat
I wear, the wine,
spilling hearts all over my sleeve
A stitch, in time,
proposing down on my knees
(Splitting between the seams)
ディナーに行っても
椅子を引き忘れしまう
ワインもひっくり返して
つま先まで濡れてしまう
ここぞと思った時に
跪いてプロポーズしても
(スーツが裂けていく)

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

Nobody, can know the
Trouble I've seen
Nobody, can know the
Trouble I've seen
誰もわからない
僕が見舞われた災難を
誰もわからない
僕が見舞われた災難を

Nobody, can know the
Trouble I, get into
When I'm with you
Tragic comedy
誰もわからない
僕が陥った問題を
君といっしょにいると
悲劇のコメディーだよ

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-24 07:02 | EXTREME | Comments(0)

I'll Stand By You / Pretenders

I'll Stand By You / Pretenders



Oh, why you look so sad?
Tears are in your eyes
Come on and come to me now
Don't be ashamed to cry
Let me see you through
'cause I've seen the dark side too
どうしてそんなに悲しそうなの?
目に涙をためて
さぁ、こっちに来て
泣くことは恥ずかしくない
最後まで一緒にいるよ
同じ様に暗い世界を見てきたから

When the night falls on you
You don't know what to do
Nothing you confess
Could make me love you less
夜が降りかかってきて
何をしていいのかわからないのね
何も言わなくたって
愛する気持ちは変わらない

I'll stand by you
I'll stand by you
Won't let nobody hurt you
I'll stand by you
私が側にいる
私が側にいる
誰にも傷つけさせたりしない
私が側にいる

So if you're mad, get mad
Don't hold it all inside
Come on and talk to me now
Hey, what you got to hide?
I get angry too
Well I'm a lot like you
もし怒りでどうしようもないなら
我慢することなんてないから
こっちにきて話してみて
ねぇ、何を隠しているの?
一緒に怒るわよ
そう、私とあなたはよく似てる

When you're standing at the crossroads
And don't know which path to choose
Let me come along
'cause even if you're wrong
人生の岐路に立って
選択肢に迷ったら
私も一緒に行くよ
間違った道を選んだとしても

I'll stand by you
I'll stand by you
Won't let nobody hurt you
I'll stand by you
Take me in, into your darkest hour
And I'll never desert you
I'll stand by you
私が側にいる
私が側にいる
誰にも傷つけさせたりしない
私が側にいる
最悪の時に頼ってね
絶対ひとりにさせない
私が側にいる

And when...
When the night falls on you, baby
You're feeling all alone
You won't be on your own
そして
夜が降りかかってきて
ひとりだと感じても
あなたはひとりじゃない

I'll stand by you
I'll stand by you
Won't let nobody hurt you
私が側にいる
私が側にいる
誰にも傷つけさせたりしない

I'll stand by you
Take me in, into your darkest hour
And I'll never desert you
I'll stand by you
I'll stand by you
Won't let nobody hurt you
I'll stand by you
Won't let nobody hurt you
I'll stand by you
私が側にいる
最悪の時に頼ってね
絶対にひとりにはさせない
私が側にいる
私が側にいる
誰にも傷つけさせないよ
私が側にいる
誰にも傷つけさせないよ
私が側にいる

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-23 06:17 | Pretenders | Comments(0)

Breakeven  / The Script

Breakeven / The Script



I'm still alive but I'm barely breathing
Just prayed to a God that I don't believe in
'Cause I got time while she got freedom
'Cause when a heart breaks, no, it don't break even
何とか生きてるよ 瀕死だけどね
信じちゃいない神様に
こうして祈ってる
俺が時間を手にする間
彼女は自由を手に入れた
失恋しても痛みまで
半分こって訳じゃないよ

Her best days were some of my worst
She finally met a man that's gonna put her first
While I'm wide awake she's no trouble sleeping
'Cause when a heart breaks no it don't break even... even... no
彼女は最良の日々を過ごし
俺は最悪の日々を過ごしてる
一番に思ってくれる人に出会ったからさ
俺が眠れずにいる間
彼女はぐっすり眠ってる
失恋しても痛みまで
半分こって訳じゃないよ

What am I supposed to do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces
いつでも君がすべてだったのに
今さらどうすりゃいいんだよ
何て言えばいいのかわからないのに
胸がいっぱいなのに
君は大丈夫なんだよね?
もうボロボロだよ
ああ、もうボロボロだよ

They say bad things happen for a reason
But no wise words gonna stop the bleeding
'Cause she's moved on while I'm still grieving
And when a heart breaks no it don't break even, even... no
「辛いことには意味がある」
って言うけれど
格言が悲しみを止めてくれる訳じゃない
彼女が先に進む間
俺はまだ捕らわれている
失恋しても痛みまで
半分こって訳じゃないよ

What am I gonna do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces, yeah,
I'm falling to pieces
(One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces
('Cause when a heart breaks no it don't break even)
いつでも君がすべてだったのに
今さらどうすりゃいいんだよ
何て言えばいいのかわからないのに
胸がいっぱいなのに
君は大丈夫なんだよね?
もうボロボロだよ
ああ、もうボロボロだよ
もうボロボロだよ
(まだ愛しているのに君はいない)
もうボロボロだよ
(まだ愛しているのに君はいない)

Oh, you got his heart and my heart and none of the pain
You took your suitcase, I took the blame.
Now I'm tryna make sense of what little remains, ooh
'Cause you left me with no love and honour to my name.
彼と僕の心を手に入れて
何の痛みもないんだろ
荷物をまとめて出て行ったのに
全部俺のせいなんだよな
何もかも失ったのに
受け入れようとしてるんだ
それくらいしかできないだろ?
気持ちも立場も考えずに
出て行ったんだから

I'm still alive but I'm barely breathing
Just prayed to a God that I don't believe in
'Cause I got time while she got freedom
'Cause when a heart breaks, no, it don't break...
No, it don't break
No, it don't break even, no
何とか生きてるよ 瀕死だけどね
信じちゃいない神様に
こうして祈ってる
俺が時間を手にする間
彼女は自由を手に入れた
失恋しても痛みまで
半分こって訳じゃないよ
痛みだって…
半分半分じゃないんだよ

What am I gonna do when the best part of me was always you?
And what am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok?
(Oh glad you're okay now)
I'm falling to pieces, yeah
(Oh I'm glad you're okay)
I'm falling to pieces, yeah
(One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces
('Cause when a heart breaks, no, it don't break even)
いつでも君がすべてだったのに
今さらどうすりゃいいんだよ
何て言えばいいのかわからないのに
胸がいっぱいなのに
君は大丈夫なんだよね?
(君はすっかり大丈夫だよね)
もうボロボロだよ
ああ、もうボロボロだよ
もうボロボロだよ
(まだ愛してるのに君はいない)
もうボロボロだよ
(痛みも半分こじゃないんだよ)

Oh, it don't break even no
Oh, it don't break even no
Oh, it don't break even no
痛みも半分こじゃないんだよ
痛みも半分こじゃないんだよ
痛みも半分こじゃないんだよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-22 06:08 | The Script | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ