<   2018年 01月 ( 31 )   > この月の画像一覧

Warming A Frozen Rose / Harem Scarem



She writes "all is gold" with the clear intent to lie
And he rides a fallen horse but believes that he can fly
彼女は嘘をつくことを意図して
「すべては金なの」と書いている
彼は倒れた馬に乗るけど
きっと跳べると信じてる

One day little fleas turn into parasites disease
Making sounds no one could hear
Monochrome memories and colourless melodies get too loud
Then break the ear
ある日、小さなノミが寄生病に変わる
誰も聞こえない音を立てて
モノクロームの思い出と
無色のメロディーが大きくなる
そして耳をつんざくのさ

Warming a frozen rose
The rainbows disappeared
Lust fucked off and crawled in a young new hole
凍ったバラを温める
虹は消え去った
新芽で欲望を満たした

It's never good to pretend that it's ever coming back again
The screen hides indulging tries
Patronizing incurable lies
And we'll fight on the lawn over which blade of grass is mine
戻ってくるフリはよくないだろ
嫌味を画面に隠してる
不治の嘘を愛してる
僕らは自分たちの芝生で戦うのさ


More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-31 06:33 | Harem Scarem | Comments(0)
Somewhere Only We Know / Collabro (Keane cover)



I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete
空き地を横切ったよ
抜け道はよく知ってるから
地球の鼓動を素足で感じながら
川岸に座れば 全てが満たされる

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
単純な事だよ
君はどこに行ったの?
年を重ねたし
頼れるものが必要なんだ
教えてよ
いつ受け入れてくれるの?
疲れ果てたから
新しい場所から始めたいんだ

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?
倒木を横切ったよ
木々に見られてる感じがした
ここは僕らが愛した場所?
ここは僕らが夢見た場所?

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
単純な事だよ
君はどこに行ったの?
年を重ねたし
頼れるものが必要なんだ
教えてよ
いつ受け入れてくれるの?
疲れ果てたから
新しい場所から始めたいんだ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
少しでも時間があるなら
二人で行こうよ
僕たちしか知らない
場所のことを話しながら
最後かもしれないから
一緒に行こうよ
僕たちしか知らない場所へ

Oh simple thing where have you gone?
I'm getting old and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired and I need somewhere to begin
単純な事だよ
君はどこに行ったの?
年を重ねたし
頼れるものが必要なんだ
教えてよ
いつ受け入れてくれるの?
疲れ果てたから
新しい場所から始めたいんだ

And if you have a minute why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go?
So why don't we go?
少しでも時間があるなら
一緒に行こうよ
僕たちしか知らない
場所のことを話しながら
最後かもしれないから
一緒に行こうよ
僕たちしか知らない場所へ

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
Somewhere only we know?
最後かもしれないから
一緒に行こうよ
僕たちしか知らない場所へ
僕たちしか知らない場所へ
僕たちしか知らない場所へ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-30 05:50 | Collabro | Comments(0)

Rain / Harem Scarem

Rain / Harem Scarem



I feared the notion
I'd fall at your feet
And pour out my heart
And you'll leave forever
Severe emotions and dark memories
They all end the same
A nosedive endeavor
感情を恐れていた
君にひざまずき
想いを告白したら
君はいなくなってしまう
激しい感情と暗い思い出
すべてが同じ結果
元には戻らない

But angels did fly
And flooded boats sailed
To rescue my heart and pull out every nail
Things don't seem right
Since I've fallen
でも天使たちは飛んだ
浸水した船は航海を続け
心の棘を抜いて救ってくれた
よくわからないよ
恋に堕ちてからずっと

I'm falling like rain
For everything about you
I find myself chained
Thinking I'm coming loose
It's everything about you
A deep devotion has washed on our sands
Took hold of our hands
And guides us forever
Holy water that some of us brave
They're poetic slaves
Drowned by their conscience
雨のように恋に落ちる
すべては君のため
自分自身を束縛していた
思うにそれも緩くなってきたよ
深い献身が砂で洗われて
僕らの手を取り
ずっと導いてくれる
聖水が勇気を与えてくれる
僕たちは詩的な奴隷さ
良心に溺れてしまうんだ

Angels did fly
The loneliness fails
To capture my heart and push in every nail
Things turn out right since I've fallen
天使たちは飛んだ
ひとりぼっちじゃない
心の棘を抜いて救ってくれた
よくわからないよ
恋に堕ちてからずっと

I'm falling like rain
For everything about you
I find myself chained
Thinking I'm coming loose
It's everything about you
A deep devotion has washed on our sands
Took hold of our hands
And guides us forever
Holy water that some of us brave
They're poetic slaves
Drowned by their conscience
雨のように恋に落ちる
すべては君のため
自分自身を束縛していた
思うにそれも緩くなってきたよ
深い献身が砂で洗われて
僕らの手を取り
ずっと導いてくれる
聖水が勇気を与えてくれる
僕たちは詩的な奴隷さ
良心に溺れてしまうんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-29 06:50 | Harem Scarem | Comments(2)
Walking On Sunshine / Aly & Aj (Katrina And The Waves Cover)



I used to think maybe you loved me now baby I'm sure
And I just can't wait till the day when you knock on my door
Now everytime I go for the mailbox, gotta hold myself down
Cos I just can't wait till you write me you're coming around
もしかしたら私の事が好きなのかもって思ってた
今は確信しちゃったけど
あなたがドアをノックしてくれる日を待ちきれなかった
いつもメールをチェックしてたから
自分を落ち着かせなくちゃいけなかった
だってあなたの返事や来てくれるのを待ちきれなかったから

I'm walking on sunshine, wooah
I'm walking on sunshine, woooah
I'm walking on sunshine, woooah
and don't it feel good!!
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる
いい感じ!

Hey , alright now
and don't it feel good!!
hey yeah
ねぇ、今よ!
いい感じ!
ねぇ!

I used to think maybe you loved me, now I know that it's true
and I don't want to spend my whole life, just in waiting for you
now I don't want you back for the weekend not back for a day , no no no
I said baby I just want you back and I want you to stay
もしかしたら私の事が好きなのかもって思ってた
わかってる、今では現実だもん
あなたを待つ事に人生を浪費したくなかった
週末にも過去にも戻りたくない。そんなのイヤ
言ったよね
「戻ってきて傍にいて」って

woah yeh!
I'm walking on sunshine , wooah
I'm walking on sunshine, woooah
I'm walking on sunshine, woooah
and don't it feel good!!
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる
いい感じ!

Hey , alright now
and don't it feel good!!
hey yeah ,
and don't it feel good!!
ねぇ、今よ!
いい感じ!
ねぇ!
いい感じ!

walking on sunshine
walking on sunshine
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる

I feel the love, I feel the love, I feel the love thats reallyreal
I feel the love, I feel the love, I feel the love thats reallyreal
愛を、愛を感じるの、本物の愛を
愛を、愛を感じるの、本物の愛を

I'm on sunshine baby oh
I'm on sunshine baby oh
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる

I'm walking on sunshine wooah
I'm walking on sunshine wooah
I'm walking on sunshine wooah
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる
お日様の上を歩いてる

and don't it feel good!!
I'll say it again now
and don't it feel good!!
いい感じ!
もう一度言うね
いい感じ!

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-28 06:17 | Aly&Aj | Comments(0)

Completely / Shane Filan

Completely / Shane Filan




I don't want you to hold my hand
I just need you to understand
It's all up in my head, I'm making no sence
But I'm trying to figure it out
Cause it's something I never said
手を繋いで欲しくない
ただわかって欲しい
頭の中は一杯で理解出来ないんだ
でも見つけようとしてるんだ
何を言わなかったのかなって

I'm so scared, I can't run I can't hide anymore
I'm falling so deeply
I love you completely
And I can't find what I know is beyond my control
Surrender so easy
I love you completely
I love you completely
すごく怖いし、逃げられないし、どこにも隠れられない
ものすごく落ち込んでるんだ
完全に愛してる
見つからないし思い通りにならないけど
簡単に諦められない
完全に愛してる
完全に君を愛してる

Baby I for it is said too much
Baby I haven't said enough
I'm just been on this
My heart's in chaos
And I'm trying to get the words out
Cause I've never felt like this
言い過ぎたかも知れない
言葉足らずだったかも知れない
当然だよね
心はカオス(混乱)状態
何とか言おうとしたんだよ
だってこんな気持ちは初めてだから

And I'm so scared, I can't run I can't hide anymore
I'm falling so deeply
I love you completely
And I can't find what I know is beyond my control
Surrender so easy, I love you completely
すごく怖いし、逃げられないし、どこにも隠れられない
ものすごく落ち込んでるんだ
完全に愛してる
見つからないし思い通りにならないけど
簡単に諦められない
完全に愛してる
完全に君を愛してる

I love you completely
I love you completely
I love you completely
I've never felt like this
Oh I've never felt like this
完全に愛してる
完全に愛してる
完全に愛してる
こんな気持ちは初めてだから
こんな気持ちは初めてだから

Cause I'm so scared, I can't run I can't hide anymore
I'm falling so deeply
I love you completely
すごく怖いし、逃げられないし、どこにも隠れられない
ものすごく落ち込んでるんだ
完全に愛してる



More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-27 05:33 | Shane Filan | Comments(0)

My Immortal / Evanescence

My Immortal / Evanescence



I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
Your presence still lingers here
And it won't leave me alone
居続けるのは疲れすぎたの
あなたがいなくなったらって
子供じみた恐怖に押しつぶされた
何も言わずに出て行って
あなたの影はまだ残ってて
私をひとりにしてくれない

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
この傷は癒えそうにない
この痛みはただリアルなの
消せない時間がこんなにも多すぎる

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
あなたが泣いたら 
涙を全部拭ってあげる
あなたが叫んだら 
恐怖を追い払ってあげる
何年も手を取り合ってきた
でも、まだあなたは
私の全てなの

You used to captivate me
By your resonating light
Now I'm bound by the life you left behind
Your face – it haunts my once pleasant dreams
Your voice – it chased away all the sanity in me
あなたは私を虜にした
共感する光でね
今はあなたの残した人生に縛られてる
あなたの顔は…楽しい夢に出てきた
あなたの声は…正気を失わせた

These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
この傷は癒えそうにない
この痛みはただリアルなの
消せない時間がこんなにも多すぎる

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
あなたが泣いたら 
涙を全部拭ってあげる
あなたが叫んだら 
恐怖を追い払ってあげる
何年も手を取り合ってきた
でも、まだあなたは
私の全てなの

I've tried so hard to tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
必死で言い聞かせたわ
「あなたはもういない」って
でも、あなたはまだそばにいて
それでもずっと孤独なの

When you cried I'd wipe away all of your tears
When you'd scream I'd fight away all of your fears
And I held your hand through all of these years
But you still have
All of me
あなたが泣いたら 
涙を全部拭ってあげる
あなたが叫んだら 
恐怖を追い払ってあげる
何年も手を取り合ってきた
でも、まだあなたは
私の全てなの

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-26 06:03 | Evanescence | Comments(0)

Bring Me To Life / Evanescence

Bring Me To Life / Evanescence



How can you see into my eyes
Like open doors?
Leading you down, into my core
Where I've become so numb
Without a soul
My spirit's sleeping somewhere cold
Until you find it there, and lead
It, back, home
どうして扉を開くように
胸の内が読めるの?
何も感じなかった
心の底、深層心理に
導いてくれるの
心が凍ったまま
いてつく場所で眠ってる
あなたが見つけてくれるまで
引きもどしてくれるまで

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
Call my name and save me from the dark
(Wake me up)
Bid my blood to run
(I can't wake up)
Before I come undone
(Save me)
Save me from the nothing I've become
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(目覚められない)
心の底から呼び覚まして
(助けて)
名前を呼んで暗闇から救って
(呼び覚まして)
血を通わせて
(目覚められない)
手遅れになる前に
(助けて)
何もなくなってしまった私を救って

Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
今なら何が足りなかったのかわかる
見捨てることなんて出来ない
息を吹き込んで生を実感させて
呼び覚まして

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
Call my name and save me from the dark
(Wake me up)
Bid my blood to run
(I can't wake up)
Before I come undone
(Save me)
Save me from the nothing I've become
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(目覚められない)
心の底から呼び覚まして
(助けて)
名前を呼んで暗闇から救って
(呼び覚まして)
血を通わせて
(目覚められない)
手遅れになる前に
(助けて)
何もなくなってしまった私を救って

Bring me to life
(I've been living a lie, there's nothing inside)
Bring me to life
生き返らせて
ずっと嘘に生きてきた
心の中には何もない
生き返らせて

Frozen inside, without your touch
Without your love, darling
Only you are the life
Among the dead
愛とぬくもりがなければ
心の中は凍えてしまう
死の世界で
あなただけが生きることなの

All this time, I can't believe I couldn't see
Kept in the dark, but you were there in front of me
(I've been sleeping a thousand years it seems)
(Got to open my eyes to everything)
Without a thought, without a voice, without a soul
Don't let me die here
There must be something more
(Bring, me, to, life)
いつも、信じられず、理解できず
暗闇にいたけど
君が目の前にいた
(千年に感じるほどずっと眠ってきた)
(すべてに目を開くんだ)
思いも、声も、心もない
ここで殺さないで
もっと何かがあるはずさ
(呼び覚まして)

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can't wake up)
Wake me up inside
(Save me)
Call my name and save me from the dark
(Wake me up)
Bid my blood to run
(I can't wake up)
Before I come undone
(Save me)
Save me from the nothing I've become
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(呼び覚まして)
心の底から呼び覚まして
(目覚められない)
心の底から呼び覚まして
(助けて)
名前を呼んで暗闇から救って
(呼び覚まして)
血を通わせて
(目覚められない)
手遅れになる前に
(助けて)
何もなくなってしまった私を救って

(Bring me to life)
I've been living a lie, there's nothing inside
(Bring me to life)
生き返らせて
ずっと嘘に生きてきた
心の中には何もない
生き返らせて






More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-25 06:12 | Evanescence | Comments(0)

Everybody's Changing / Keane

Everybody's Changing / Keane



You say you wander your own land
But when I think about it
I don't see how you can
人生に迷っているって
君は言うけれど
考えてみると
そんな風には見えないよ

You're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why
傷ついて、打ちひしがれて
瞳の中の痛みがわかるよ
みんな変わっていく
って言うけれど
どうしてなのかわからないよ

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
僅かな時間で
自分を理解しようとして
ただ流れに乗ろうとして
眠らないように
自分を見失わないようにしたけど
みんな変わっていくんだ
同じ気持ちではいられないよ

You're gone from here
Soon you will disappear
Fading into beautiful light
'Cause everybody's changing
And I don't feel right
ここからいなくなって
すぐに君の姿も消えていく
美しい光の中へと色あせて
変わっていくことが
いいことだとは思えないんだ

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same
僅かな時間で
自分を理解しようとして
ただ流れに乗ろうとして
眠らないように
自分を見失わないようにしたけど
みんな変わっていくんだ
同じ気持ちではいられないよ

Oh
Everybody's changing
And I don't feel the same
そうさ
みんな変わっていく
同じ気持ちではいられないよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-24 05:24 | Keane | Comments(0)

Scars / James Bay

Scars / James Bay



You're setting off
It's time to go, the engine's running
My mind is lost
We always knew this day was coming
And now it's more frightening than it's ever gonna be
君は旅立っていく
時間だね エンジンが動き出した
おかしくなりそうだよ
この日が来るのは
ずっと分かっていたのに
こんなに怖いのは
今まで経験した事がないから

We grow apart
I watch you on the red horizon
Your lion's heart
Will protect you under stormy skies
And I will always be listening for your laughter and your tears
離れ離れになるけど
君の勇敢な心は
嵐の空でも君を守ってくれる
いつも笑い声と涙を聞いているよ

And as soon as I can hold you once again
I won't let go of you, I swear
もう一度抱きしめる機会があれば
すぐに抱きしめるよ
一人にしないと誓うから

We live through scars this time
But I've made up my mind
We can't leave us behind anymore
僕らは傷つきながら今を生きる
でも覚悟を決めたんだ
これ以上過去にしたくないから

Your hands are cold
Your lips are turning blue, you're shaking
This fragile heart
So heavy in my chest, it's breaking
And in the dark, you try to make a pay phone call to me
君の手は冷たく
唇は青ざめ
心が震えている
不安が胸にしかかり壊れそう
そして暗闇の中
公衆電話から電話をかけようとしている

But you're miles away
You're breaking up, you're on your own
It's hard to take
I need an hour just to say hello
And I can't make the truth of this work out for you or me
でも、君は遠くにいて
一人ぼっちで取り乱してる
そんなのは耐えられない
「もしもし」って言うために
一時間もかかっていたら
君にとっても僕にとっても
うまく行くわけないんだから

And for all the pennies in your pocket
We barely get a second just to speak
ポケットのコインが尽きたら
1秒だって話せなくなるのに

We live through scars this time
But I've made up my mind
We can't leave us behind anymore
僕らは傷つきながら今を生きる
でも覚悟を決めたんだ
これ以上過去にしたくないから

We'll have to hurt for now
But next time there's no doubt
'Cause I can't go without you anymore
そう、今は傷つくしかない
でも次は同じ間違いをしない
だって僕はこれ以上
君がいないと前に進めないから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-23 05:36 | James Bay | Comments(0)

Somebody Needs You / Westlife

Somebody Needs You / Westlife



I'm only human
Sometimes I make mistakes
If you forgive me
I'm gonna do what it takes
僕もただの人間さ
時には過ちもおかす
もし許してくれるなら
やれることはやってみせる

But now I know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
でも今ならわかるよ
傷付けたのは間違いだって
君といるよ 僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

I've been thinking
We should be talking it through
You must believe me
I'll make it up to you
ずっと考えていた
もっと話し合うべきだって
僕を信じるべきだよ
償いは必ずするから

Cause I now know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
でも今ならわかるよ
傷付けたのは間違いだって
君といるよ 僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

In the dark,
When there's no one else around
I still pray
That our love can be found
暗闇の中
誰も側にいないとき
まだ祈っているんだ
二人の愛が見つかるようにと

Somebody needs you like never before
Somebody wants you
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を必要としてる

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-01-22 06:05 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ