<   2017年 10月 ( 29 )   > この月の画像一覧

What Makes So Beautiful / ONE DIRECTION



You're insecure
Don't know what for
You're turning heads when you walk through the door
自信がないんだね 
どうしてかな?
ドアから出て来る君に 
みんなが振り返るのに

Don't need make-up to cover up
Being the way that you are is enough
メイクなんかいらないよ
そのままの君が素敵だから

Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
この部屋のみんながわかってる
わかっていないのは君だけだよ

Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
ねえ、君は僕の世界を明るくしてくれるんだ
他の誰にもできないよ
君が髪をかきあげると
ノックアウトされちゃうよ

But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
うつむいて微笑む姿をみればわかるよ
自分がどれだけ美しいかわかってない

If only you saw what I could see
You'd understand why I want you so desperately
僕に見えるものが君にも見えたら
どうしてこんなに君を求めてるのか
わかってもらえるのに

Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
今はただ、君を見つめてるのさ
信じられないよ
自分の美しさに気付いていないなんて
それが君を美しくしているんだね

So c-come on
You got it wrong
To prove I'm right I put it in a song
ちょ、ちょっと待ってよ!
勘違いしてるって
正しい事を証明するから曲を書くよ

I don't know why you're being shy
And turn away when I look in to your eye eye eyes
どうしてそんなに恥ずかしがってるの?
目を見つめたらそらしてしまうの?

Everyone else in the room can see it
Everyone else but you
この部屋のみんながわかってる
わかっていないのは君だけだよ

Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
ねえ、君は僕の世界を明るくしてくれるんだ
他の誰にもできないよ
君が髪をかきあげると
ノックアウトされちゃうよ

But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
うつむいて微笑む姿をみればわかるよ
自分がどれだけ美しいかわかってない

If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
僕に見えるものが君にも見えたら
どうしてこんなに君を求めてるのか
わかってもらえるのに

Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
Oh oh
That's what makes you beautiful
今はただ、君を見つめてるのさ
信じられないよ
自分の美しさに気付いていないなんて
それが君を美しくしているんだね

Na na na na na na na na na
Na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na

Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
ねえ、君は僕の世界を明るくしてくれるんだ
他の誰にもできないよ
君が髪をかきあげると
ノックアウトされちゃうよ

But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
うつむいて微笑む姿をみればわかるよ
自分がどれだけ美しいかわかってない

Baby you light up my world like nobody else
The way that you flip your hair gets me overwhelmed
ねえ、君は僕の世界を明るくしてくれるんだ
他の誰にもできないよ
君が髪をかきあげると
ノックアウトされちゃうよ

But when you smile at the ground, it ain't hard to tell
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
でもうつむいて微笑む姿を見ればわかるよ
君は自分がどれだけきれいか わかってないんだ

If only you saw what I can see
You'll understand why I want you so desperately
僕に見えるものが君にも見えたら
どうしてこんなに君を求めてるのか
わかってもらえるのに

Right now I'm looking at you and I can't believe
You don't know
Oh oh
You don't know you're beautiful
今はただ、君を見つめてるのさ
信じられないよ
自分の美しさに気付いていないなんて
それが君を美しくしているんだね

Oh oh
You don't know you're beautiful
自分の魅力をわかっていない
Oh oh
That's what makes you beautiful
だから、君は美しいんだね

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-31 06:31 | ONE DIRECTION | Comments(0)
Nothing Gonna Change My Love For You / Geoge Benson




If I had to live my life
without you near me
The days would all be empty
The nights would seem so long
With you I see forever oh, so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong
君が傍にいない人生を
過ごすことになったら
昼は全部空っぽで
夜はとても長く感じるよ
君と一緒なら
永遠がはっきり見えるんだ
恋したことはあったけど
こんなに愛した事はなかった

Our dreams are young
and we both know
They'll take us where we want to go
Hold me now, touch me now
I don't want to live without you.
僕らの夢は幼いけど
互いにわかってる
夢は僕らを
望む場所に連れて行ってくれる
今、抱きしめて 今、触れて
君のいない人生は過ごしたくない

Nothing's gonna change
my love for you
You oughta know by now
how much I love you
One thing you can be sure of
I'll never ask for more than your love.
君への愛は変わらない
今ならわかってくれるよね
どれだけ愛しているかって
これだけは確かだよ
君の愛より欲しいものはない

Nothing's gonna change
my love for you
You ought to know by now
how much I love you
The world may change
my whole life through
but nothing's gonna change
my love for you.
君への愛は変わらない
今ならわかってくれるよね
どれだけ愛しているかって
これだけは確かだよ
君の愛より欲しいものはない

If the road ahead is not so easy
Our love will lead the way for us
like a guiding star
歩む道が険しくても
僕らの愛が導いてくれる
北極星みたいに

I'll be there for you
if you should need me
You don't have to change a thing
I love you just the way you are.
僕を必要になったら
君のもとに駆け付けるよ
変わらなくていいんだ
ありのままの君を愛してる

So come with me and share this view
I'll help you see forever too
Hold me now, touch me now
I don't want to live without you.
来てごらん 一緒に景色を見よう
永遠もあるって教えてあげる
今、抱きしめて 今、触れて
君のいない人生なんて過ごしたくない

Nothing's gonna change
my love for you
君への愛は変わらない

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-30 05:48 | Geoge Benson | Comments(0)

All You're Getting / Harem Scarem

All You're Getting / Harem Scarem



Don't wait til the end
To decide that you wanted in
It's all just a game
But you still don't need to lose
It's all over too soon
終わりまで待たないで
君が決断し望んだこと
すべては単なるゲームでも
まだ負ける事はない
あまりに早すぎるだろ

It's all you're getting
All you're getting
Overload just overload
Yeah come and get it
It's all you're getting
Overload just overload
これが君が得たすべて
君が得たすべては
重荷、ただの重荷だよ
たやすく手にする
それが君が得たすべて
重荷、ただの重荷だよ

No, just breathing air
Doesn't mean you're really alive
And just take a chance
Ya it's all here for you
It's all over too soon
違うよ、呼吸してるだけじゃ
本当に生きてるって意味じゃない
ちょうどチャンスがある
そうさすべては君のため
あまりに早すぎるだろ

It's all you're getting
All you're getting
Overload just overload
Yeah come and get it
It's all you're getting
Overload just overload
これが君が得たすべて
君が得たすべては
重荷、ただの重荷だよ
たやすく手にする
それが君が得たすべて
重荷、ただの重荷だよ

You fall
君は落ちる

You get up off your knees
立ち上がるんだ

You stand
You stand for what you believe
君は立つ
信じるもののために

Don't take it too far
離れちゃ駄目だよ

It's all you're getting
All you're getting
Overload just overload
Yeah come and get it
It's all you're getting
Overload just overload
これが君が得たすべて
君が得たすべては
重荷、ただの重荷だよ
たやすく手にする
それが君が得たすべて
重荷、ただの重荷だよ

It's all you're getting
It's all
(It's all you're getting)
All you're getting
Overload just overload
Yeah come and get it
It's all you're getting
Overload just overload
これが君が得たすべて
これがすべて
(これが君が得たすべて)
君が得たすべては
重荷、ただの重荷だよ
たやすく手にする
それが君が得たすべて
重荷、ただの重荷だよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-29 05:55 | Harem Scarem | Comments(0)

Steal My Girl / ONE DIRECTION

Steal My Girl / ONE DIRECTION



She’s been my queen since we were sixteen
We want the same things, we dream the same dreams, alright, alright
I got it all cause she is the one
Her mom calls me love, her dad calls me son, alright, alright
I know, I know, I know for sure
16の頃から彼女は女王様
同じものを求め
同じ夢を見てきた
全てを手にしたのは
最高の彼女がいたから
お母さんは愛と呼び
お父さんは息子と呼ぶ
わかってるさ
ちゃんとわかってるさ

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me
みんなが彼女を狙ってる
みんなが心を奪おうとしてる
世界中で何十億もの人々がね
他を探しなよ
だって彼女は僕のもの

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me
みんなが彼女を狙ってる
みんなが心を奪おうとしてる
世界中で何十億もの人々がね
他を探しなよ
だって彼女は僕のもの

Na na na na na na (oh yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na

She belongs to me
彼女は僕のもの

Kisses that queen, her walk is so mean
And every jaw drops when she’s in those jeans, alright, alright
I don’t exist if I don’t have her
The sun doesn’t shine, the world doesn’t turn, alright, alright
But I know, I know, I know for sure
意味深に歩く女王様にキスを
ジーンズ姿に唖然とするから
彼女なしでは僕は存在しない
太陽は輝かず 地球も回らない
でもわかってる
ちゃんとわかってるさ

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me
みんなが彼女を狙ってる
みんなが心を奪おうとしてる
世界中で何十億もの人々がね
他を探しなよ
だって彼女は僕のもの

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me
みんなが彼女を狙ってる
みんなが心を奪おうとしてる
世界中で何十億もの人々がね
他を探しなよ
だって彼女は僕のもの

Na na na na na na (oh yeah)
Na na na na na na (alright)

She knows, she knows
That I never let her down before
She knows, she knows
That I’m never gonna let them take her love away from me now
彼女は分かってるよ
ガッカリさせたりしないから
彼女は分かってるよ
今の僕から彼女の愛を奪わせないって事くらい

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me
みんなが彼女を狙ってる
みんなが心を奪おうとしてる
世界中で何十億もの人々がね
他を探しなよ
だって彼女は僕のもの

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-27 05:46 | ONE DIRECTION | Comments(0)

Somebody Needs You / Westlife

Somebody Needs You / Westlife



I'm only human
Sometimes I make mistakes
If you forgive me
I'm gonna do what it takes
僕もただの人間さ
時には過ちもおかす
もし許してくれるなら
やれることはやってみせる

But now I know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
でも今ならわかるよ
傷付けたのは間違いだって
君といるよ 僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

I've been thinking
We should be talking it through
You must believe me
I'll make it up to you
ずっと考えていた
もっと話し合うべきだって
僕を信じるべきだよ
償いは必ずするから

Cause I now know better
To hurt you was wrong
Girl it's with you I belong
でも今ならわかるよ
傷付けたのは間違いだって
君といるよ 僕は君のもの

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby so open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

In the dark,
When there's no one else around
I still pray
That our love can be found
暗闇の中
誰も側にいないとき
まだ祈っているんだ
二人の愛が見つかるようにと

Somebody needs you like never before
Somebody wants you
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を必要としてる

Somebody needs you like never before
Somebody wants your love
Baby open the door
Don't you leave me alone
Don't you turn out the light
Somebody wants you
Somebody needs you tonight
誰かが今までにないくらい
君を必要としている
誰かが君の愛を求めているんだ
心の扉を開いて
ひとりにしないで
明かりを消さないで
誰かが君を必要としている
誰かが君を今夜求めているんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-25 06:11 | Westlife | Comments(0)

I Remember You / Skid Row

I Remember You / Skid Row



Woke up to the sound of pouring rain
The wind would whisper and I'd think of you
And all the tears you cried – they called my name
And when you needed me I came through
どしゃ降りの雨音で目覚めた
風が囁き 君を想った
君が流した涙は 僕の名前を呼んでいた
君が必要としたら駆けつけたよ

Paint a picture of the days gone by
When love went blind and you would make me see
I'd stare a lifetime into your eyes
So that I knew that you were there for me
Time after time you were there for me
過ぎ去った日々を描いてる
愛が盲目になれば 君が理解させてくれた
君の瞳の中に人生が見えたのさ
だから傍にいてくれるんだと
いつだって君はそこにいてくれた

Remember yesterday - walking hand in hand
Love letters in the sands - I remember you
And through the sleepless nights, through every endless day
I wanna hear you say, "I remember you."
昨日を思い出して 手を取り歩いたろ
砂浜に書いたラブレター 「君を覚えてる」
眠れぬ夜をいくつも過ごして 
君の言葉が聞きたい 「あなたを覚えてる」

We spent the summer with the top rolled down
Wished ever after would be like this
You said I love you babe, without a sound
I said I'd give my life for just one kiss
I'd live for your smile and die for your kiss
転げ周りなから夏を過ごしたね
こんな風に続いてくれると願いながら
君は無言で「愛してる」と言った
僕は「1度のキスで人生を捧げる」と言った
君の笑顔に生きて 君のキスで死のう

Remember yesterday - walking hand in hand
Love letters in the sands - I remember you
And through the sleepless nights, through every endless day
I wanna hear you say, "I remember you."
昨日を思い出して 手を取り歩いたろ
砂浜に書いたラブレター 「君を覚えてる」
眠れぬ夜をいくつも過ごして 
君の言葉が聞きたい 「あなたを覚えてる」

We've had our share of hard times
But that's the price we paid
And through it all we kept the promise that we made
I swear you'll never be lonely
困難な時期も分かち合ったけど
それだけの価値があったよ
そして僕らは絶対に守る約束をした
誓うよ、君を絶対ひとりにしない

Woke up to the sound of pouring rain
Washed away a dream of you
But nothing else could ever take you away
'Cause you'll always be my dream come true
Oh my darling, I love you
どしゃ降りの雨音で目が覚めた
君の夢が流されてけど
君まで連れ去ることが出来ないよ
だって君はいつも現実になる僕の夢
ねぇ、愛しているよ

Remember yesterday - walking hand in hand
Love letters in the sands - I remember you
Through the sleepless nights, through every endless day
I wanna hear you say, "I remember you."
昨日を思い出して 手を取り歩いたろ
砂浜に書いたラブレター 「君を覚えてる」
眠れぬ夜をいくつも過ごして 
君の言葉が聞きたい 「あなたを覚えてる」

Remember yesterday - walking hand in hand
Love letters in the sands - I remember you.
Through all the sleepless nights, through every endless day
I wanna hear you say, "I remember, I remember you!"
昨日を思い出して 手を取り歩いたろ
砂浜に書いたラブレター 
「君を覚えてる」
眠れぬ夜をいくつも過ごして 
君の言葉が聞きたい 
「あなた、あなたを覚えてる!」

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-24 05:47 | Skid Row | Comments(0)
Eternal Flame / Shane Filan (The Bangles Cover)



Close your eyes,
give me your hand, darling
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame
瞳を閉じて
手を取って、ダーリン
胸の鼓動を感じる?
わかってくれる?
同じ気持ち?
それとも片思い?
永遠に燃える炎?

I believe it's meant to be, darling
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame
運命だと信じてるよ、ダーリン
君の寝顔を見ていると
僕のものって思うんだ
同じ気持ち?
それとも片思い?
永遠に燃える炎?

Say my name,
sun shines through the rain
A whole life so lonely,
and then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh
名前を呼んで
雨から射す光
人生は孤独だから
傍に来て苦しみを癒して
この気持ちを失いたくない

Say my name,
sun shines through the rain
A whole life so lonely
and then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh
名前を呼んで
雨から射す光
人生って孤独だから
傍に来て苦しみを癒して
この気持ちを失いたくない

Close your eyes,
and give me your hand
Do you feel my heart beating,
do you understand?
Do you feel the same,
am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame?
Is this burning an eternal flame?
An eternal flame?
瞳を閉じて
手を取って
胸の鼓動を感じる?
わかってくれる?
同じ気持ち?
それとも片思い?
それとも永遠に燃える炎?
永遠に燃える炎?
永遠に燃える炎?

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-23 06:37 | Shane Filan | Comments(0)

Whatever It Takes / Harem Scarem

Whatever It Takes / Harem Scarem



When you and i were young
You and I could both pretend
That nothing could go wrong
There were only new beginnings
And no end
僕らが若かりし頃
互いにごっこ遊びだった
間違いじゃなかったよ
それは1つの始まりで
終わりじゃないから

But then time becomes the enemy
Love scatters like an autumn leaf
In the thinning air without a trace
でも時間が敵になった
愛は秋の葉のように散る
掴めない空気みたいに

Tell me what you want
Tell me what you need
So I can stop this heart racing out of me
望みを言って
何が欲しいの
だからこの気持ちを出さないようにするよ

Love can break your heart
So I'll keep the pieces safe
'Til I can stop his heartache
I'll do whatever it takes
愛は心を壊せる
だから大切にするんだ
心痛が止まるまで
何だってするよ

When searching for someone
You've lost
You somehow tend to find yourself
We all carry a cross
But mine
No I can't seem to lift myself up

Now I've lost you like a summer breeze
In the winter of a desperate plea
Love is gone without a trace
誰かを探して
自分を見失ったんだろ
何とか自分を見つけたいって
僕らはみんな十字架を背負ってる
でも、僕は
自分自身を持ち上げられないよ

Tell me what you want
Tell me what you need
So I can stop this heart racing out of me
望みを言って
何が欲しいの
だからこの気持ちを出さないようにするよ

Love can break your heart
So I'll keep the pieces safe
'Til I can stop his heartache
I'll do whatever it takes
愛は心を壊せる
だから大切にするんだ
心痛が止まるまで
何だってするよ

Tell me what you want
Tell me what you need
So I can stop this heart racing out of me
望みを言って
何が欲しいの
だからこの気持ちを出さないようにするよ

Love can break your heart
So I'll keep the pieces safe
'Til I can stop his heartache
I'll do whatever it takes
愛は心を壊せる
だから大切にするんだ
心痛が止まるまで
何だってするよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-22 05:58 | Harem Scarem | Comments(0)

Viva La Vida / Coldplay

Viva La Vida / Coldplay cover



I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
かつては世界を制していた
言葉を発すれば 海も上昇した
今はひとりで朝を迎え
かつて手にした街道を掃除する

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy’s eyes
Listen as the crowd would sing
“Now the old king is dead! Long live the king!”
かつては賽を投げた
敵の目には恐怖が感じられた
群衆の歌声を聞け
「旧王は死んだ!新王に栄光あれ!」と

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
鍵を掴んだのもつかの間
次の壁が立ちふさがった
そこで気づいた
我が城は砂上に建っていたと

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
エルサレムの鐘が聞こえる
ローマ騎兵の聖歌隊が歌ってる
我が鏡、我が剣、我が楯となり
我が使徒よ異教徒を打ち払え

For some reason I can’t explain
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world
なぜか上手く言えないが
一度行ってしまえば
二度と本音が言えなくなる
私が世界を制していた時の話

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn’t believe what I’d become
とんでもなく荒れた風だった
扉を吹き飛ばし 部屋になだれ込んできた
窓は粉々に割れ ドラムの音が鳴り響く
成れの果てを誰も信じなかった

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
革命家たちは待っている
我が首が銀皿に乗ることを
まるで一本の糸で操られる操り人形
誰が王になどなりたがる?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
エルサレムの鐘が聞こえる
ローマ騎兵の聖歌隊が歌ってる
我が鏡、我が剣、我が楯となり
我が使徒よ異教徒を打ち払え

For some reason I can’t explain
I know Saint Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
なぜか上手く言えないが
聖ぺテロは我の名を呼ぶことないだろう
二度と元には戻れないから
私が世界を制していた時の話

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-21 06:21 | Coldplay | Comments(0)

Change Your Mind / Westlife

Change Your Mind / Westlife



Hey, girl, it's all over town
So how come I'm the last to find out
That you're leaving, with some other guy
Help me understand, why oh why
ねぇ、この街中で
何があったのか
やっと気付いたんだ
他の男と出て行ったって
ちょっとわからないけど
なんで? どうして?

Tell, me, what he does for you
Is there something that I didn't do
All those late nights, I left you alone
I was working on our happy home
言ってよ 彼が何をしたの?
何かあったのに何も出来なかった
いつも夜遅くて
一人にしたのは
幸せな家族のためだから

And then I come to find out
That you're about to walk out
やっとわかったんだ
出て行った理由が

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな仕打ちを与えるの
知ってるよ
彼が僕より愛してるって言ってる事も
それは嘘だよ
考え方を変えてあげる
ねぇ、大きな間違いをする前に
出て行くのは止めた方がいいよ
時間をくれない?
考え方を変えてあげる

I, know, if you ever leave
Baby someday, you'll look back and see
That it's right here, that you should've been
But you can run back to me
出て行かなければ
いつか過去を振り返る
ここにいるのが正しいよ
そうするべきなのに
僕の元から離れちゃうの

And don't make me look for someone new
When all I wanted is you
新しい人なんて探させないで
本当に欲しいのは君だけなんだ

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな仕打ちを与えるの
知ってるよ
彼は自分の方が僕より愛してるって言ってる事も
それは嘘だよ
考え方を変えてあげる
ねぇ、大きな間違いをする前に
出て行くのは止めた方がいいよ
時間をくれない?
考え方を変えてあげる

Don't make me look for someone new
When all I wanted is you
新しい人なんて探させないで
本当に欲しいのは君だけなんだ

Baby, why do you give me such a hard time
I know he said he loves you more than I
That's a lie
Let me change your mind
Oooh...
Baby, stop before you make a big mistake
Stop before you turn and walk away
Give me time
Let me change your mind
Oooh... Oooh... Oooh... Oooh...
どうしてこんな仕打ちを与えるの
知ってるよ
彼は自分の方が僕より愛してるって言ってる事も
それは嘘だよ
考え方を変えてあげる
ねぇ、大きな間違いをする前に
出て行くのは止めた方がいいよ
時間をくれない?
考え方を変えてあげる

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-20 06:10 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ