<   2017年 08月 ( 27 )   > この月の画像一覧

Shake It Off / Tyler Swift

Shake It Off / Tyler Swift



I stay out too late
Got nothing in my brain
That's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm
夜遊びをしていたら
頭が空っぽだって
みんなそう言うの
みんなそう言うの

I go on to many dates
But I can't make 'em stay
At least that's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm
沢山デートをしても
長続きしないだろうって
少なくてもみんなが言うだけ
みんなが言うだけ

But I keep cruising
Can't stop, won't stop moving
It's like I got this music
In my mind
Singing, "It's gonna be alright."
でも、進み続けるよ
止まらないし 止まるつもりもない
こんな風にね
心の中に音楽が流れるの
「なんとかなる」って

'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
遊び人は遊ぶもの
嫌われ者は嫌われる
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ
失恋すれば傷つくし
嘘つきは嘘つきだもん
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ

I never miss a beat
I'm lightning on my feet
And that's what they don't see, mmm-mmm
that's what they don't see, mmm-mmm
ビートは絶対見逃さない
足元が輝いてるの
だからみんなわからないんだね
だからみんなわからないんだね

I'm dancing on my own
(dancing on my own)
I make the moves up as I go (moves up as I go)
And that's what they don't know, mmm-mmm
that's what they don't know, mmm-mmm
ひとりで踊りまくって
(ひとりで踊って)
思い通りにやっていく
(思い通りに)
みんなわかってないんだよ
みんな知らないんだよ

But I keep cruising
Can't stop, won't stop grooving
It's like I got this music
In my mind
Singing, "It's gonna be alright."
でも、進み続けるよ
止まらないし 止まるつもりもない
こんな風にね
心の中に音楽が流れるの
「なんとかなる」って

'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
遊び人は遊ぶもの
嫌われ者は嫌われる
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ
失恋すれば傷つくし
嘘つきは嘘つきだもん
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ

Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
気にしない 気にしないよ
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!

Hey, hey, hey
Just think while you've been getting down and out about the liars and the dirty, dirty cheats of the world,
You could've been getting down to this sick beat.
ちょっと考えてみてよ
世の中の嘘つきとか
ずる賢い意地悪とか
そんなことでずっと悩んでる
最高の音楽でぶっ飛ばしちゃわない?

My ex-man brought his new girlfriend
She's like "Oh, my god, I'm just gonna shake."
And to the fella over there with the hella good hair
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake
元カレが新しい彼女を連れてきた
こんな感じ
『なんてこと!踊りたいのぉ!』って
でもワタシは向こうにいる
イケてる髪型の人に言うの
こっちにきて?
一緒に踊らない?って

Yeah
ねぇ?

'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
遊び人は遊ぶもの
嫌われ者は嫌われる
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ
失恋すれば傷つくし
嘘つきは嘘つきだもん
そんなの全然気にしない
そんなの気にしないよ

Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
I, I, I shake it off, I shake it off
気にしない 気にしないよ
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!

Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
気にしない 気にしないよ
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!

Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
I, I, I shake it off, I shake it off
I, I, I shake it off, I shake it off
気にしない 気にしないよ
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!
ワ・タ・シは気にしない!

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-31 05:56 | Taylor Swift | Comments(0)
Last Christmas / Westlife (Wham! Cover)

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
It’s been a year
It doesn’t surprise me
一度噛まれると二度目は臆病になる
距離をおいたけど
まだ君にくぎ付けなんだ
教えてよ
僕を覚えてる?
まぇ
あれから1年経ったから
驚いたりしないけどね

(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it
僕はそれを包んで送ったさ
With a note saying “I love you”
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
(よいクリスマスを)
それを包んで送ったよ
「愛してる」ってメモを添えて
本気だった
今ではバカだったってわかるけど
もし君が今キスをしてくれたら
君にまた騙されちゃうよ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My god
I thought you were someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
混雑した部屋
疲れた目の友達
君と君の冷たい心から隠れているんだ
僕は都合のよい存在だったんだ
ああ
君なら信頼出来ると思っていたよ
僕?
思うに都合のいい存在だったんだ

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again
心に火を灯した恋人の顔
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
今は本当の愛を見つけたよ
君にはもう騙されたりしないから

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A face on a lover with a fire in his heart
(I gave you mine)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
心に火を灯した恋人の顔
(君に僕を捧げたんだ)
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
多分、来年は誰か特別な人に捧げるよ
誰か素敵な人に

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-29 05:43 | Westlife | Comments(0)

I'm Not The Only One / Sam Smith

I'm Not The Only One / Sam Smith



You and me, we made a vow
For better or for worse
I can't believe you let me down
But the proof's in the way it hurts
君と僕は誓いを立てた
良い時も悪い時もって
裏切りなんて信じられないけど
心の痛みが証拠だよ

For months on end I've had my doubts
Denying every tear
I wish this would be over now
But I know that I still need you here
最後の数か月は疑ってたよ
涙すら信じられなかった
今すぐ終わればいいと願うけど
まだ側にいて欲しいんだ

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one
どうかしてるって言うけど
君が何をしていたのか
僕が知らないと思っているでしょ?
大切な人って呼ぶのは
僕だけじゃないんでしょ

You've been so unavailable
Now sadly I know why
Your heart is unobtainable
Even though Lord knows you kept mine
信じられないくらい魅力的だったのに
なんで寂しいのかわかるんだ
君の心は手に入らないから
神様だってお見通しだよ
僕の心は君のものなのに

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one
どうかしてるって言うけど
君が何をしていたのか
僕が知らないと思っているでしょ?
大切な人って呼ぶのは
僕だけじゃないんでしょ

I have loved you for many years
Maybe I am just not enough
You've made me realize my deepest fear
By lying and tearing us up
何年も愛して続けたけど
多分それでも足りないんだろうね
君はどん底を教えてくれたよ
嘘と涙で終わったから

You say I'm crazy
'Cause you don't think I know what you've done
But when you call me baby
I know I'm not the only one
どうかしてるって言うけど
君が何をしていたのか
僕が知らないと思っているでしょ?
大切な人って呼ぶのは
僕だけじゃないんでしょ

I know I'm not the only one
I know I'm not the only one
And I know...
I know I'm not the only one
僕だけじゃないんでしょ
僕だけじゃないんでしょ
わかってるさ
僕だけが特別じゃないんでしょ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-28 05:49 | Sam Smith | Comments(0)

Let It Go / James Bay

Let It Go / James Bay



From walking home and talking loads
To seeing shows in evening clothes with you
From nervous touch to getting drunk
To staying up and waking up with you
歩いて帰宅すると
しゃべり声が聞こえた
イブニングドレスを着る君を見た
ぎこちなく手を繋ぎ
完全に酔ってた
夜更かしして
君と一緒に目を覚ました

But now we're sleeping at the edge
Holding something we don't need
All this delusion in our heads
Is gonna bring us to our knees
でも今は崖っぷちで眠っている
要らない何かを大事に抱えて
頭の中の妄想が僕らを跪かせる

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me
だから固執しないよ
ありのままを受け入れて
君は君らしく
僕は僕らしく

Everything's that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me
And I'll be me
壊れてしまったものはみんな
そよ風に任せよう
君には君らしく
僕は僕らしく
僕は僕らしくいたい

From throwing clothes across the floor
To teeth and claws and slamming doors at you
If this is all we're living for
Why are we doing it, doing it, doing it anymore
服を投げたり
激しい喧嘩をしたり
拒絶したこともあった
それが生きがいだとしたら
なぜこれ以上同じことを
続ける必要があるのかな

I used to recognize myself
It's funny how reflections change
When we're becoming something else
I think it's time to walk away
前は自分が分かってた
人は変わっていく時に
見える姿もまた変わっていく
そろそろ旅立つ時なのさ

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me
だから固執しないよ
ありのままを受け入れて
君は君らしく
僕は僕らしく

Everything's that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me
And I'll be me
壊れてしまったものはみんな
そよ風に任せよう
君には君らしく
僕は僕らしく
僕は僕らしくいたい

Trying to fit your hand inside of mine
When we know it just don't belong
There's no force on earth
Could make me feel right, no
君の手を僕の手に
きちんと収めようとして
うまく馴染まないとしても
どんな偉大な力が働いたって
僕は納得なんて出来ないよ

Trying to push this problem up the hill
When it's just too heavy to hold
Think now's the time to let it slide
問題を棚上げにしようとしても
支えるだけで精いっぱい
そろそろ諦めて
滑り落とすべきなんだろうね

So come on let it go
Just let it be
Why don't you be you
And I'll be me
だから固執しないよ
ありのままを受け入れて
君は君らしく
僕は僕らしく

Everything's that's broke
Leave it to the breeze
Why don't you be you
And I'll be me
And I'll be me
壊れてしまったものはみんな
そよ風に任せよう
君には君らしく
僕は僕らしく
僕は僕らしくいたい

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-27 05:50 | James Bay | Comments(0)
Wake Me Up Before You Go-Go / Westlife (Wham! Cover)



You put the boom boom into my heart
You send my soul sky high when your lovin' starts
Jitterbug into my brain
Goes bang bang bang till my feet do the same
君がドキドキさせる
君に愛され始めると
心が空高く舞い上がるんだ
頭の中でジルバを踊り
バン!バン!バン!って
足まで一緒に動いちゃう

But something's bugging me
Something ain't right
My best friend told me
Where you were last night
でも何かひっかかる
何かがおかしいんだ
親友から聞いたけど
昨日の夜出かけたんだってね

Left me sleeping
In my bed
I was dreaming
But I should've been with you instead
ベッドで眠る僕を置いて
夢を見ていたよ
でも君と一緒にいるべきだった

Wake me up before you go go
Don't leave me hanging on like a yo-yo
Wake me up before you go go
I don't want to miss it when you hit that high
Wake me up before you go go
'Cause I'm not planning on going solo
Wake me up before you go go
Take me dancing tonight
I want to hit that high
出て行く前に起こして
ヨーヨーみたいに
宙ぶらりんにはしないで
出て行く前に起こして
最高の君を見逃したくない
出て行く前に起こして
独りで踊るつもりはないから
出て行く前に起こして
今夜、踊りにいこうよ
最高の僕を見せてあげる

You get the gray skies outta my way
You make the sun shine brighter than Doris Day
Turn a mere spark into a flame
My beats per minute never been the same
君は僕の人生から
曇り空を晴らしてくれる
ドリス・デイよりも
明るく太陽を輝かせる
閃光は炎に変わり
心拍数はずっと乱れてる

'Cause you're my lady
I'm your fool
Makes me crazy
When you act so cruel
だって君は僕の恋人
僕は君の愚か者
狂わされたら
もう発狂しちゃうよ

C'mon baby
Let's not fight
We'll go dancing
And everything will be alright
さぁ、ベイビー
喧嘩はやめよう
踊りに行こう
みんなうまくいくから

Wake me up before you go go
Don't leave me hanging on like a yo-yo
Wake me up before you go go
I don't want to miss it when you hit that high
Wake me up before you go go
'Cause I'm not planning on going solo
Wake me up before you go go
Take me dancing tonight
I want to hit that high
出て行く前に起こして
ヨーヨーみたいに
宙ぶらりんにはしないで
出て行く前に起こして
最高の君を見逃したくない
出て行く前に起こして
独りで踊るつもりはないから
出て行く前に起こして
今夜、踊りにいこうよ
最高の僕を見せてあげる

Cuddle up baby
Move in tight
We'll go dancing tomorrow night
身を寄せ合って
足並みを揃えて
明日の夜踊りに行こう

It's cold out there
But it's warm in bed
They can dance
We'll stay home instead
外は寒いけど
ベッドは暖かい
みんな踊れるけど
僕らは家でマッタリしよう

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-26 06:40 | Westlife | Comments(0)

Bohemian Rhapsody  / QUEEN

Bohemian Rhapsody  / QUEEN



Is this the real life-
Is this just fantasy-
Caught in a landslide-
No escape from reality-
これは現実なのかー
これはただの幻想かー
地滑りに掴まってー
現実なら逃げられないー

Open your eyes
Look up to the skies and see
目を開けて
空を仰ぎ見てくれ

I'm just a poor boy
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows
doesn't really matter to me
To me...
僕はただの哀れな男
同情なんていらない
得やすいものは失いやすく
フラフラして来たから
とにかく風は吹くのさ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね…

Mama, I just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
母さん、今、人を殺したよ
奴の頭に銃をつきつけ
引き金を引いて
奴は死んじまった
母さん、人生始まったばかりなのに
自分で全部放棄しちゃった

Mama ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
母さん、あのね
悲しませるつもりはなかった
明日の今頃、戻らなくても
何事もなかったように
そのまま過ごしてね

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
遅すぎたんだ、時が来た
背筋が凍ってぞくぞくする
いつだって体中が
痛くて痛くてたまらない
みんな、さようなら
行かなくちゃ
みんなの前から立ち去って
現実に向き合うんだ

Mama ooo
(any way the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
母さん、あのね
(どうあれ風は吹く)
死にたくないよ
時々思うんだ
いっそ生まれてこなければよかったと

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning
very very frightening me
小さな男の影を見た
スカラムーシュ、スカラムーシュ
ファンタンゴを踊ってくれよ
稲妻と稲光が
ひどく怯えさせる

Galileo Galileo
Galileo Galileo
Galileo figaro Magnifico
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ・フィガロ (素晴らしい)

But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
けど僕は哀れな男
誰も愛しちゃくれない
(彼は貧しい家柄の哀れな男
過酷な運命から救ってやろう)

Easy come easy go
Will you let me go?
Bismillah!
No, we will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let me go
Will not let you go let me go
(Never,never,never)
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no
得やすいものは失いやすい
見逃してくれないか?
神にかけて!
(見逃してなるものか!)
神にかけて! 
(見逃してやれ!)
神にかけて! 
(見逃してなるものか!)
神にかけて! 
(見逃してやれ!)
(決して 決して 決して)
(見逃さんぞ  見逃してくれ)
嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ

Oh, Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
母さん、母さん、母さん、母さん
母さん、見逃してくれ
ベルゼブブが悪魔を遣わしたんだ
僕のそばに 僕のそばに…

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby
Can't do this to me baby
Just gotta get out
Just gotta get right outta here
石を投げつけ 唾を吐きかけ
愛してると言いながら
死ぬまで置き去りにするんだろ
あぁ、ベイビー
そんな事は出来るはずないだろ
逃げ出すんだ
ここから逃げ出すんだ

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
nothing really matters
to me
マジでどうでもいいよ
誰もわかっちゃくれない
マジでどうでもいいよ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね

Any way the wind blows....
どうあれ風は吹くのだから

■人を殺した=異性愛の自分を殺した説もあり
■ベルゼブブ
蠅の姿をした魔王。キリスト教にとって
悪魔とは、他の神様を指します。
■マンマ・ミーア=イタリア語のお母さん
■ガリレオ=それでも地球は動いてるの人

観客もみんな歌えます。
それくらいイングランドでもポピュラーです。
なんせビートルズの曲を抜いて
21世紀に残したい名曲のno1ですから。

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-25 05:49 | QUEEN | Comments(0)

Hazard / Richard Marx

Hazard / Richard Marx



My mother came to hazard when I was just seven
Even then the folks in town said with predjudiced eyes
That boy's not right
Three years ago when I came to know mary
First time that someone looked beyond the rumors and the lies
And saw the man inside
母がハザードに来たのは
僕が7つの頃だった
街の住民は偏見の目で
僕を悪い奴だと言った
3年後、マリーと出逢った
最初から誰かみたいに
噂や嘘よりも先に
僕の内面を見てくれた

We used to walk down by the river
She loved to watch the sun go down
We used to walk along the river
And dream our way out of this town
僕たちはよく川まで歩いた
彼女は夕日を見るのが好きだった
僕たちはよく川沿いを歩いて
この街から出ようと夢見ていた

No one understood what I felt for mary
No one cared until the night she went out walking alone
And never came home
Man with a badge came knocking next morning
Here was I surrounded by a thousand fingers suddenly
Pointed right at me
マリーに抱いていた感情は
誰も理解していなかった
彼女が一人で出かけた夜まで
誰も彼女を気にしてなかった
そして二度と家には戻らなかった
次の朝、バッジをつけた男がドアを叩いた
突然、数え切れない人々に囲まれ
指をさされた

I swear I left her by the river
I swear I left her safe and sound
I need to make it to the river
And leave this old nebraska town
誓うよ 彼女とは川で別れた
誓うよ 彼女は無事だった
川に行って証明しなくちゃいけなかった
そしてこの古いネブラスカの街を去るんだ

I think about my life gone by
And how it's done me wrong
There's no escape for me this time
All of my rescues are gone, long gone
僕の人生は終わりだと思う
こんなに酷いやり方で
今度は逃げ場なんてない
助けてくれる人は
とっくの昔にいなくなったから

I swear I left her by the river
I swear I left her safe and sound
I need to make it to the river
And leave this old nebraska town
誓うよ 彼女とは川で別れた
誓うよ 彼女は無事だった
川に行って証明しなくちゃいけなかった
そしてこの古いネブラスカの街を去るんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-24 06:06 | Richard Marx | Comments(0)

Someone like you / Adele

Someone like you / Adele



I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn't give to you.
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over.
落ち着いたって聞いたよ
いい人を見つけて今は結婚してるって
夢が叶ったんだって
私にはないものを持っているんだね
古い友達でしょ
どうしてそんなに恥ずかしがるの?
影に隠れるなんてらしくない
招待されないのに姿を見せるのは嫌だけど
いてもたってもいられなかった
もう一度会ってくれたら
思い出してくれるかもって
私の中では終わってない

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
気にしないで 貴方に似た人を探すから
願い事はないけど、幸せになって欲しい
忘れないで お願いだから
貴方の言葉を忘れない
「愛は永遠にもなるし傷つける事もある
愛は永遠にもなるし傷つける事もある」

You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
時が経つのは早い
まるで昨日の事みたい

We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
私たちが生まれ育った
夏の陽炎
驚きに満ちた輝かしい日々

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over.
招待されないのに姿を見せるのは嫌だけど
いてもたってもいられなかった
もう一度会ってくれたら
思い出してくれるかもって
私の中では終わってない

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
気にしないで 貴方に似た人を探すから
願い事はないけど、幸せになって欲しい
忘れないで お願いだから
貴方の言葉を忘れない
「愛は永遠にもなるし傷つける事もある」

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
They are memories made.
Who would have known how
bittersweet this would taste?
Never mind, I'll find someone like you
何も変えられない
気遣いは無用よ
私達の思い出は
後悔と過ちだらけ
どれだけほろ苦いかなんて
当事者以外にはわからないでしょ?
気にしないで 貴方に似た人を探すから

I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I'll remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead".
願い事はないけど、幸せになって欲しい
忘れないで お願いだから
貴方の言葉を忘れない
「愛は永遠にもなるし傷つける事もある」

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said,
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
気にしないで 貴方に似た人を探すから
願い事はないけど、幸せになって欲しい
忘れないで お願いだから
貴方の言葉を忘れない
「愛は永遠にもなるし傷つける事もある
愛は永遠にもなるし傷つける事もある」

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-23 06:00 | Adele | Comments(0)

How You Remind Me / Avril Lavigne

How You Remind Me / Avril Lavigne



Never made it as a wise man 
I couldn't cut it as a poor man stealing 
Tired of living like a blind man 
I'm sick of sight without a sense of feeling 
賢くもなれなくて
我慢するのことも出来ない
盲目みたいに生きるのも疲れた
感情のない景色はウンザリなの

And this is how you remind me 
This is how you remind me 
of what I really am 
This is how you remind me 
of what I really am 
こうして思い出させるの
本当の私はどんな人かって
こうして思い出させるの
本当の私はどんな人かって

It's not like you to say sorry 
I'm always waiting on a different story 
This time I'm mistaken 
For handing you a heart worth breaking 
謝って欲しい訳じゃない
別の展開を待っているの
今度は私が悪かった
壊れてもおかしくない
心を渡してしまったから

And I've been wrong, I've been down 
Into the bottom of every bottle 
These five words in my head 
Scream, "Are we having fun yet?" 
Yeah, yeah, yeah, no no 
Yeah, yeah, yeah, no no 
バカだったの
ボトルを全部開けるくらい
飲み潰れていた
頭の中で5つの単語が叫んでる
"Are we having fun yet?"
(まだ楽しめてる?)
違う
違うの

It's not like you didn't know that 
I said I love you and I swear I still do 
And it must have been so bad 
Cause living with me 
must have damn near killed you 
知らないフリはらしくないよ
言ったね
「誓って愛してる、これからも」って
それって最悪だったんだよ
だって私と生きていくのは
あなたを殺すようなものだから

And this is how you remind me 
of what I really am 
This is how you remind me 
of what I really am 
こうして思い出させるの
本当の私はどんな人かって
こうして思い出させるの
本当の私はどんな人かって

It's not like you to say sorry 
I'm always waiting on a different story 
This time I'm mistaken 
For handing you a heart worth breaking 
謝って欲しい訳じゃない
別の展開を待っているの
今度は私が悪かった
壊れてもおかしくない
心を渡してしまったから

And I've been wrong, I've been down 
Into the bottom of every bottle 
These five words in my head 
Scream,"Are we having fun yet?" 
Yeah, yeah, yeah, no no 
Yeah, yeah, yeah, no no 
バカだったの
ボトルを全部開けるくらい
飲み潰れていた
頭の中で5つの単語が叫んでる
"Are we having fun yet?"
(まだ楽しめてる?)
違う
違うの

Yeah, yeah, yeah, no no 
Yeah, yeah, yeah, no no 
違う
違うの

Never made it as a wise man 
I couldn't cut it as a poor man stealin' 
賢くもなれなくて
我慢するのことも出来ない

And this is how you remind me 
This is how you remind me 
This is how you remind me of what I really am 
This is how you remind me of what I really am 
こうして思い出させるの
こうして思い出させるの
こうして思い出させるの
本当の私はどんな人か
こうして思い出させるこ
本当の私はどんな人か

It's not like you to say sorry 
I'm always waiting on a different story 
This time I'm mistaken 
For handing you a heart worth breaking 
謝って欲しい訳じゃない
別の展開を待っているの
今度は私が悪かった
壊れてもおかしくない
心を渡してしまったから

And I've been wrong, I've been down 
Into the bottom of every bottle 
These five words in my head 
Scream, "Are we having fun yet?" 
Yeah, Yeah 
バカだったの
ボトルを全部開けるくらい
飲み潰れていた
頭の中で5つの単語が叫んでる
"Are we having fun yet?"
(まだ楽しめてる?)
違う
違うの

Are we having fun yet? 
Yeah, Yeah 
Are we having fun yet? Yeah, yeah 
Are we having fun yet? Yeah, yeah
まだ楽しめてる?
まだ楽しめてる?
まだ楽しめてる?

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-22 05:41 | Avril Lavigne | Comments(0)

Hit You With The Real Thing

Hit You With The Real Thing / Westlife



It's 99 degrees and the temperature is creeping up
I felt your foundation vibrate, a mountain might erupt
I've almost got you there so let me take you all the way
A taste to stimulate and keep you hot like
99度で温度は上昇中
芯から震えてるんだろ 噴火するかも知れないし
君のためなら何でもしたし何でも手に入れた
刺激的な味とこんな感じで燃えてるんだろ

What (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どうする?(システムはオーバーロード)
誰が?(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どうする?(エレクトロパラダイスさ)
誰が?(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

Taste the divinity and mysteries surrounding you
Erotic stereo it's in the bass and trebble too
Throw both your hands above your head and let them levitate
And be hypnotic and the trip won't stop
君を取り囲み神秘と謎を味わって
エッチなステレオは低音も高音もあるよ
両手は頭の上、浮かびあがっておきなよ
催眠術みたいに止まらないんだ

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

Feed you more than enough
Ecstasy till you're insane
Hot adrenaline rush
Feel it running through your veins
And hit you with the real thing
もうあっぷあっぷ
狂うまで快感を
アドレナリンが燃え上がる
君の血管を駆け回る
だから本音をぶつけてよ

(bring it till you're high and low)
(system overload)
(どこまでも追い続けるよ)
(システムはオーバーロード)

I'm gonna show you how I'm rocking the boat
(rock you from the left to right)
(electro paradise)
I'm gonna hit you with the real thing
どうやってボートを揺らすか見せるよ
(右へ左へ)
(エレクトロパラダイスさ)
だから本音をぶつけてよ

It's 99 degrees and the temperature is creeping up
I felt your foundation vibrate, a mountain might erupt
Throw both your hands above your head and let them levitate
And be hypnotic and the trip won't stop
99度で温度は上昇中
芯から震えてるんだろ 噴火するかも知れないし
君のためなら何でもしたし何でも手に入れた
刺激的な味とこんな感じで燃えてるんだろ

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

What (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
えっ?(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

Like what (take it till you're high and low)
Like how (system overload)
Like who (sure you wanna rock the boat)
And hit you with the real thing
こんな感じで(どこまでも追い続けるよ)
どんな感じで(システムはオーバーロード)
誰って感じで(マジでボートを揺らしたい)
だから本音をぶつけてよ

What (rock you from the left to right)
Like how (electro paradise)
Like who (give you all the up you like)
And hit you with the real thing
えっ?(右に左にロックするぜ)
どんな感じで(エレクトロパラダイスさ)
誰って感じで(こんな感じで何でも捧げる)
だから本音をぶつけてよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-08-21 07:11 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ