カテゴリ:EXTREME( 8 )

Stop The World / EXTREME

Stop The World / EXTREME



All the world's
A masquerade
Made up of fools
And philosophers
Were it to rain
On our charade,
All washes away,
Except for our true colors
世界はすべて
仮面舞踏会
愚か者と
哲学者から出来ている
雨が降れば
僕たちの謎かけは
すべて洗い流される

If any people bothered
Looking for truth, please,
Stop the world
From spinning 'round
Instead we choose to follow
Footsteps of fools, please
Stop the world
From spinning 'round
If nothing's new under the sun
For me and you
Won't somebody please
誰かが迷惑をかけたら
どうか真実の色を探して
回り続ける
世界を止めて
その代わりに
従う事を選ぶから
どうか愚か者の足跡でも
太陽の下で新しいものが
何も生まれないなら
僕と君のために
邪魔をしないで

Stop the world
Stop the world
I wanna get off
Stop the world
Stop the world
Where there is love
世界を止めて
世界を止めて
降りたいんだ
世界を止めて
世界を止めて
愛のあるところで

If we forget
Yesterday,
We're bound to repeat it
Tomorrow
It's not too late
To start today,
Better off safe,
Than sorry
僕らが
過去を忘れたら
過去に縛られ
明日も繰り返す
遅すぎる事はない
今日から始める事は
謝罪よりも
安心出来るから

Do unto those as you would
Do to yourselves, please,
Stop the world
From spinning 'round
We need more feet to walk
In one another's shoes, please
君も同じ事が出来るんだ
どうか自分自身のために
回り続ける
世界を止めて
もっと歩くための
足が必要なんだ
どうか互いの靴で

If any people bothered
Looking for truth, please,
Stop the world
From spinning 'round
Instead we choose to follow
Footsteps of fools, please
Stop the world
From spinning 'round
If nothing's new under the sun
For me and you
Won't somebody please
誰かが迷惑をかけたら
どうか真実の色を探して
回り続ける
世界を止めて
その代わりに
従う事を選ぶから
どうか愚か者の足跡でも
太陽の下で新しいものが
何も生まれないなら
僕と君のために
邪魔をしないで

Stop the world
Stop the world
I wanna get off
Stop the world
Stop the world
Where there is love
世界を止めて
世界を止めて
降りたいんだ
世界を止めて
世界を止めて
愛はどこにあるの?

Stop the world
From spinning 'round
There's nothing new
Under the sun
For me and you,
Won't somebody please
回り続ける
世界を止めて
太陽の下で新しいものが
何も生まれないなら
僕と君のために
どうか邪魔をしないで

Stop the world
Stop the world
I wanna get off
Stop the world
Stop the world
Where there is love
世界を止めて
世界を止めて
降りたいんだ
世界を止めて
世界を止めて
愛する場所で

All the world's
A masquerade
Made up of fools
世界はすべて
仮面舞踏会
愚か者で出来ている

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-11-17 05:51 | EXTREME | Comments(4)

Queen Medley / EXTREME

Queen Medley / EXTREME



[Mustapha]
Ibrahim
Ibrahim
Ibrahim
Allah, Allah, Allah, Allah will pray for you
イブラヒム
イブラヒム
イブラヒム
アラー、アラー
あなたの為に祈ります


[Bohemian Rhapsody]
So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can't do this to me baby
Just gotta get out
I just gotta get right outta here
石を投げつけ 唾を吐きかけようと
思っているんだろ?
愛していると言いながら
死ぬまで置き去りなんだろ?
あぁ、ベイビー
そんな事はしないでくれ
逃げ出そう
ここから逃げ出さなくちゃ


[Keep Yourself Alive]
I was told a million times of all the troubles in my way
Tried to grow a little wiser, better every day
I crossed a million rivers, and I rode a million miles
I'd still be where I started, bread and butter for a smile
人生のトラブルを
100万回話してきただろ
少しは賢くなろうとしたさ
よりよい日々をってね
100万の河を渡り
100万マイルを越えてきた
どこから始めるべきかとね
日々の糧と笑顔のために

I sold a million mirrors in a shop in alley way
I never saw my face in any window any day
Now they say your folks are telling you be a superstar
I tell you just be satisfied, stay right where you are
路地裏で100万個鏡を売った
自分の顔をどこの窓でも
見ることなんてなかったよ
今では皆、お前は有名人で
スーパースターだともてはやす
言っただろ
「満足だろ?その場に留まれ」って

Keep yourself alive, come on
keep yourself alive
I'll take you all your time and a money
Honey I will survive
そのままでいろ
そのままでいろ
金と時間を奪ってやる
ハニー、 俺は生き延びるよ

Do you think you're better every day?
No, I just think I'm two steps nearer to my grave
「日々よくなってる?」
「いや、墓場に段々近づいてるよ」

Keep yourself alive, come on
keep yourself alive
I'll take you all your time and a money
Honey I will survive
Keep yourself alive, come on
keep yourself alive
All you people keep yourself alive
そのままでいろ
そのままでいろ
金と時間を奪ってやる
ハニー、 俺は生き延びるよ
そのままでいろ
そのままでいろ
金と時間を奪ってやる
みんなそのままでいろ


[I Want To Break Free]
I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You're so self satisfied I don't need you
I want to break free
God knows
God knows I want to break free
自由になりたい
自由になりたい
君の嘘から解放されたい
君はすごく自己中で
そんな君は欲しくないよ
自由になりたい
神様はご存じさ
自由になりたいってことを

I've fallen in love
I've fallen in love for the first time
This time I know it's for real
I've fallen in love
God knows
God knows I've fallen in love
恋に堕ちた
初めて恋に堕ちたんだ
今度は本物さ
恋に堕ちた
神様はご存じさ
恋に堕ちたってことを

Ow, it's strange but it's true
I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh, how I want to be free
Oh, how I want to be free
Oh, how I want to break free
奇妙だけどマジなんだ
君が愛してくれたみたいに
愛するなんて出来ないんだ
でも確信してるんだ
ドアから出る時に
自由になりたい
自由になりたい
自由になりたいんだ


[Fat bottomed girls]
Oh, you gonna take me home tonight
Oh, down beside that red fire light
Oh, you gonna let it all hang out
Fat bottomed girls
You make the rocking world go round
君を今夜連れて帰る
赤く燃える暖炉の側で
ぽっちゃりした女の子達が
出入りしているのさ
あの子達が世界を回してるのさ


[Bicycle Race]
You say coke, I say cane
You say John, I say Wayne
Hot dog, I say cool it man
I don't want to be the president of America
You say smile, I say cheese
Cartier, I say please
Income tax, I say Jesus
I don't want to be a candidate
For Vietnam or Watergate
All I wanna do is
コークと言うなら
僕はケイン(コカインの意)
ジョンと言うなら
僕はウェイン
ホットドック?
クールになれよ!
アメリカの大統領なんてゴメンだね!
君がスマイルなら
僕はチーズ
カルティエ、頼んでるだろ
関税とかウンザリなんだ
志願なんかしたくないね
ベトナムもウォーターゲートも
僕がしたいのは…

Bicycle (yeah)bicycle (hey)bicycle
I want to ride my
Bicycle (yeah)bicycle (yeah)bicycle
I want to ride my bicycle
I want to ride my bike
I want to ride my bicycle
Want to ride it where I like
自転車、自転車、自転車だよ
自転車に乗りたいんだ
自転車、自転車、自転車だよ
自転車に乗りたいんだ
自転車に乗りたいんだ
自分の自転車に乗って
行きたいところに行くんだ


[Another One Bites The Dust]
Steve walks wearily down the street
Brim pulled way down low
Ain't no sound but the sound of his feet
Machine guns ready to go
スティーブが用心深く
通りを歩いていく
目深に帽子を被って
聞こえてくるのは足音だけ
いつでもマシンガンをぶっ放せる

Are you ready, hey, are you ready for this
Are you hanging on the edge of your seat
Out of the doorway the bullets rip
Repeating to the sound of the beat
準備はいいか?よく聞けよ
席から身を乗り出して
マシンガンのリズムに合わせて
弾痕でぼろぼろのドアからな

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone, and another one gone
Another one bites the dust, sing it
Hey, gonna get you too
Another one bites the dust
また誰かが死んでいく
また誰かが死んでいく
そして次から次へと死んでいく
お前も同じさ
また誰かが死んでいく

How do you think I'm gonna get along
Without you when you're gone
You took me for everything that I had
And leave me out on my own
一人でやれるって思ったの?
お前がいなくて、お前なしで
お前は別れる時に
俺から何もかも奪い去って
ひとりぼっちにしただろ?

Are you happy, are you satisfied
How long can you stand the heat
Out of the door way the bullets rip
Repeating to the sound of the beat
幸せ?満足してる?
どれくらい耐えられる?
マシンガンのリズムに合わせて
弾痕でぼろぼろのドアから

Another one bites the dust
Another one bites the dust
And another one gone, and another one gone
Another one bites the dust
Hey, I'm gonna get you too
Another one bites the dust
また誰かが死んでいく
また誰かが死んでいく
そして次から次へと死んでいく
お前も同じさ
また誰かが死んでいく



[We Are The Champion outro]
※ズズチャ!で手拍子の所



Sleeping very soundly on a Saturday morning I was dreaming I
was Al Capone
There's a rumour going round, gotta clear outta town
And I'm smelling like a dry fish bone
Here come the law, gonna break down the door, gonna carry me
away once more
I never, I never, I never want it any more
Gotta get away from this stone cold floor
Stone cold crazy, you know
土曜日の朝
いびきをかいて寝てると
夢の中でアル・カポネになった
町中、噂で持ちきりさ
干からびた魚の骨みたいや臭いで
法の番人はドアをドアをドアを
蹴り破る勢いさ
もう一度連れ去ろうとして
絶対、絶対、絶対にイヤだ!
冷え切った床から逃げきゃ
常識外の寒さってわかるか?

[Radio Ga Ga]
I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
ひとり座って君の灯りを見てる
10代の夜、たったひとりの友達だった
知りたかった事はすべて
ラジオから流れてきたんだ

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly(Radio)
古き良きスターを教えてくれた
世界大戦も火星侵略もラジオで知った
時に笑わせ、時に泣かせ
何でも出来るという夢を持たせてくれた

So don't become some background noise, sing it
Backdrop for the girls and boys
Who just don't care or just don't care
Or just complain when you're not there
だから背後の雑音にならないで
子供の後ろで流れていたらダメだよ
誰にも知られず、気にかけられず
いなければ文句を言われるなんて

You had the time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio (radio)
君の全盛期はあった 君は力もあった
最高の時はこれからやってくる
ラジオ(ラジオ)

All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo
radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo, radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio goo goo, radio ga ga
All we hear is radio ga ga
Radio ga ga
Radio what's knew?
Radio, someone still loves you
Loves you
聞こえるよ
ガーガー音
グーグー音
ガーガー音
聞こえるよ
ガーガー音
ブラー音
ねぇ、ニュースはある?
ねぇ、誰がまだ君を愛しているよ


[Bohemian Rhapsody]
Anyway the wind blows
どこに風が吹こうとも…


フレディーのトリビュートで
唯一会場のファンを味方にしたのは、
メタリカでも、ガンズでも、デフレパードでもありませんでした。

ウエストライフもカバーしている「モア・ザン・ワーズ」で有名なエクストリームです。

このメドレーはまだ誰も訳していないと思います。
というか、訳す気力の問題ですねw

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-11-07 05:38 | EXTREME | Comments(0)

Seven Sundays / EXTREME

Seven Sundays / Extreme



One day
We'll find the time to spend together
Until then
My Love
ある日
人生を共に歩む人と出会う
命が尽きるまで
最愛の人よ

If I had one wish
It wouldn't be hard to choose
Seven Sundays in a row
'cause that's the day that I spend with you
1つだけ願いが叶うなら
迷わずに選ぶよ
週に7日の日曜日
だってこの日が
君と過ごせる日だから

Someday soon,
you and I will hold each other
Once again
My Love
近いうちに
ふたりで抱き合える
もう一度
最愛の人よ

If I had one wish
It wouldn't be hard to choose
Seven Sundays in a row
'cause that's the day that I spend with you
1つだけ願いが叶うなら
迷わずに選ぶよ
週に7日の日曜日
だってこの日が
君と過ごせる日だから

If I had one wish (If I had one wish)
It wouldn't be hard to choose (It wouldn't be hard)
Seven Sundays in a row(1-2-3-4-5-6-7)
Seven Sundays in a row(1-2-3-4-5-6-7)
Seven Sundays in a row
'cause that's the day
(that's the day, that's the day)
that I spent with you
1つだけ願いが叶うなら
(1つだけ願いが叶うなら)
迷わずに選ぶよ
(迷わずに選ぶよ)
週に7日の日曜日
(1-2-3-4-5-6-7)
だってこの日が
(1-2-3-4-5-6-7)
君と過ごせる日だから

If I had one wish
It wouldn't be hard to choose
1つだけ願いが叶うなら
迷わずに選ぶよ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-04-05 06:50 | EXTREME | Comments(0)

Tragic Comic / Extreme

Tragic Comic / Extreme



Flowers, I sent,
were found dead on their arrival
The words, I said,
inserted foot in my mouthful
So when, we dance,
My lead it ain't so graceful
(Isn't so, not ain't so)
花束を贈っても
届く前に枯れてしまう
言葉を発しても
口ごもってしまう
ダンスする時は
うまくリードも出来やしない
(全然、優雅じゃない)

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

And when, we dine,
I forget to push in your seat
I wear, the wine,
spilling hearts all over my sleeve
A stitch, in time,
proposing down on my knees
(Splitting between the seams)
ディナーに行っても
椅子を引き忘れしまう
ワインもひっくり返して
つま先まで濡れてしまう
ここぞと思った時に
跪いてプロポーズしても
(スーツが裂けていく)

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

Nobody, can know the
Trouble I've seen
Nobody, can know the
Trouble I've seen
誰もわからない
僕が見舞われた災難を
誰もわからない
僕が見舞われた災難を

Nobody, can know the
Trouble I, get into
When I'm with you
Tragic comedy
誰もわからない
僕が陥った問題を
君といっしょにいると
悲劇のコメディーだよ

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

I'm a hapless romantic
St-t-tuttering p-p-poet
Just call me a 'Tragic Comic'
'Cause I'm, in, in love with you
僕は不幸なロマンチスト
ど、どもってしまう し、詩人なんだ
悲劇の喜劇と呼んでくれ
だって僕は…君に恋をしてるから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-24 07:02 | EXTREME | Comments(0)

Hole Hearted / Extreme

Hole Hearted / Extreme



Life’s ambition occupies my time
Priorities confuse the mind
Happiness one step behind
This inner peace I’ve yet to find
人生とは野心、時間を費やし
優先順位がわからないまま
幸せは一歩遠ざかり
心の平穏はまだ見つからない

Rivers flow into the sea
Yet even the sea is not so full of me
If I’m not blind why can’t I see
That a circle can’t fit
Where a square should be
川は海へと流れるのに
海でさえも僕を満たせないんだ
盲目じゃないのに
どうしてわからなかったのだろう
円は四角に入らないって

There’s a hole in my heart
That can only be filled by you
And this hole in my heart
Can’t be filled with the things I do
僕の心には穴があって
君だけしか埋められないんだ
この心の穴は
何をしても埋まらないってそう思うよ

Hole hearted
Hole hearted
心に開いた穴
心に開いた穴

This heart of stone is where I hide
These feet of clay kept warm inside
Day by day less satisfied
Not fade away before I die
この石で出来た心に隠れ
温かな弱みにすがって
日々満足出来ずにいる
死ぬまでなくならないんだろうな

Rivers flow into the sea
Yet even the sea is not so full of me
If I’m not blind why can’t I see
That a circle can’t fit
Where a square should be
川は海へと流れるのに
海でさえも僕を満たせないんだ
盲目じゃないのに
どうしてわからなかったのだろう
円は四角に入らないって

There’s a hole in my heart
That can only be filled by you
And this hole in my heart
Can’t be filled with the things I do
There’s a hole in my heart
That can only be filled by you
And this hole in my heart
Can’t be filled with the things I do
僕の心には穴があって
君だけしか埋められないんだ
この心の穴は
何をしても埋まらないってそう思うよ
僕の心には穴があって
君だけしか埋められないんだ
この心の穴は
何をしても埋まらないってそう思うよ

Hole hearted
Hole hearted
Hole hearted
Hole hearted
心に開いた穴
心に開いた穴
心に開いた穴
心に開いた穴

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-13 06:33 | EXTREME | Comments(0)

More Than Words / EXTREME

More Than Words / Extreme



Saying I love you
Is not the words I want to hear from you
It's not that I want you
Not to say, but if you only knew
愛してるって言葉を
聞きたい訳じゃないんだ
言わないで欲しくないって事じゃなくて
ただ気づいてくれたらなって

How easy it would be to show me how you feel
More than words is all you have to do to make it real
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
気持ちを伝えるのは
そんなに難しくないよ
言葉以上の事で
本気なんだってわかるから
そうしたら言わなくてもいいよ
愛してるなんて言わなくても
わかっているから

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
気持ちや愛が本物だって伝えるには
言葉以上の事が必要なんだよ
言葉を奪ってしまったら何て言うの?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれないから

Now I've tried to talk to you and make you understand
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands
And touch me
Hold me close don't ever let me go
理解してもらおうと
ずっと説明してきたよ
君はただ瞳を閉じて
手を差し出してくれればいい
そして僕に触れて
強く抱きしめて離さないで欲しい

More than words is all I ever needed you to show
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
言葉以上の事を表すことが
何よりも大切なのさ
そうしたら愛してるなんて
言わなくて済むんだよ
とっくに知っているからさ

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
気持ちや愛が本物だって伝えるには
言葉以上の事が必要なんだよ
言葉を奪ってしまったら何て言うの?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれないから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-11-16 06:06 | EXTREME | Comments(0)

More Than Words / EXTREME

More Than Words / EXTREME



Saying I love you
Is not the words I want to hear from you
It's not that I want you
Not to say, but if you only knew
愛してるって言葉を
君から聞きたくないんだよ
言わないでって事じゃなくて
ただ分かってくれたらなって

How easy it would be to show me how you feel
More than words is all you have to do to make it real
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
気持ちを伝えるのは
そんなに難しくないよ
言葉以上の事で
本気なんだってわかるから
そうしたら、わざわざ
愛してるなんて言わなくても
とっくにわかってるから

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
君の愛が本当だと伝えるには
言葉以上の事が必要なんだ
言葉が奪れたら何て言うの?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれないから

Now I've tried to talk to you and make you understand
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands
And touch me
Hold me close don't ever let me go
今も君と話して
理解して欲しくて説明してる
君はただ瞳を閉じて
手を差し出してくれればいい
そうしたら僕に触れて
強く抱きしめ離さないで欲しい

More than words is all I ever needed you to show
Then you wouldn't have to say that you love me
Cos I'd already know
言葉以上の事を表すことが
何よりも大切なのさ
そうしたら愛してるなんて
言わなくて済むんだよ
とっくにわかってるからさ

What would you do if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you
心が引き裂かれたらどうするの?
君の愛が本物だと伝えるには
言葉以上の事が必要なんだ
言葉が奪れたら何て言うの?
愛してるって言葉だけじゃ
新しいものは生まれないから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-09-24 05:57 | EXTREME | Comments(0)

Cupid's Dead / Extreme

Cupid's Dead / Extreme



You read the papers today?
今朝の新聞読んだ?

I read the news today oh boy
About a tragic comedy
Newspaper hinted suicide
The letterhead read dear Johnny
今日のニュースは
悲劇的な喜劇の少年について
新聞では自殺を示唆
見出しは「親愛なるジョニー」

The tainted truth was all it said
Sleep tight now that you've made your bed
An arrow that once pierced my heart
Points to the apple on your head
汚れた真実はすべて語られた
今は自分のベッドで
ゆっくり寝なさいと
矢は一度心を貫通して
頭の上のリンゴを狙ってる

Three sides to every story
Yours, mine and Monday morning's
物事には3つの側面がある
あなたの、わたしの
そして月曜日の朝

Cupid's dead, headlines read
Cupid's dead, oh no no
Cupid's dead, headlines read
Cupid's dead, oh no no
キューピットは死んだ 速報だよ
キューピットは死んだ
キューピットは死んだ 速報だよ
キューピットは死んだ

Oh, Romeo, oh, Romeo
Where did our love go, Romeo?
If you read between the headlines
You wouldn't be the last to know
おぉ、ロミオ おぉ、ロミオ
私たちの愛はどこに行ったの?
見出しを読んでる間は
結末まではわからない

No mystery yet to unfold
A paperboy left in the cold
A love was said to never die
Withered away and just got old
ミステリーは解決せず
新聞配達少年は寒さ震え
愛は死ぬことがないと言われていた
それも昨日までの話

Three sides to Every story
Yours, mine and Monday morning's
物事には3つの側面がある
あなたの、わたしの
そして月曜日の朝

Cupid's dead, headlines read
Cupid's dead, oh no no
Cupid's dead, headlines read
Cupid's dead, oh no no no no
キューピットは死んだ 速報だよ
キューピットは死んだ
キューピットは死んだ 速報だよ
キューピットは死んだ

Our top story tonight, is a crime of passion
The victim, an unidentified man
Is found in bed, wearing only a diaper
Holding a bow an arrow in one hand
And clutching a letter in the other
The letter simply read, Cupid's dead
今夜最初にお伝えするのは
情熱による犯罪について
被害者は身元不明
オムツを履いたまま
ベッドで見つかりました
片手には弓矢を持ち
もう片方には手紙が握られていました
手紙の内容は…
「キューピッドは死んだ」

Extra, extra
Extra
Read all about it
Extra
号外だよ、号外だよ
号外だよ
さぁさぁ読んだ読んだ!
号外だよ

Cupid is dead, deceased, I got peace of mind
Still it's hard to forget, what it leaves behind
A lot of love lost, your feelings are wasted
Tasted the sweetness, but now you're faced with
キューピッドは死んだ
故人は心の安らぎを得た
忘れることは難しく
後ろ髪すらひかれ
失われた愛の多くは
気持ちすら無意味に
愛の甘さは味わっても
試練に直面しています

The thought, of being alone, no more companionship
You can handle it, just abandon it
Leave it behind, and look for the brighter day
Give it some time, 'cause it won't come right away
考える
ひとりで考えなさい
多くの仲間はいらない
自分でコントロール出来る
自分で処理出来る
忘れ去って
明るい未来を向くんだ
時間はあるさ
すぐになくなったりしないから

You gotta be standing strong, hold on to your dignity
Don't sit around, saying look what ya did to me
It's time to move on, you gotta continue
強くあれ 自分の足で立て
尊厳を保つんだ
へたり込んじゃいけない
何をしたか言ってみろ
動き出す時なんだ
続ける時が来たんだ

To look for a love, of a life that's within you
Cupid is dead now, it's time to rely on, yourself to cope
You got no shoulder to cry on dead
愛を探すんだ
人生に必要なものだから
キューピッドは死んだ今こそ
自分自身を頼るんだ
自分自身で対処して
泣くための肩はないんだから

Cupid's dead
キューピッドは死んだ!

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-09-12 06:01 | EXTREME | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ