カテゴリ:Nickelback( 8 )

I'd Come For You / Nickelback

I'd Come For You / Nickelback



Just one more moment
That's all that's needed
Like wounded soldiers
In need of healing
一瞬でいい
それだけでいい
傷ついた戦士みたいに
癒しが必要なんだ

Time to be honest
This time I'm pleading
Please don't dwell on it
'Cause I didn't mean it
正直になるんだ
今度は弁解するよ
深く考えないで
そんなつもりはなかったから

I can't believe I said
I'd lay our love on the ground
But it doesn't matter
'Cause I made it up
Forgive me now
終わりにしようなんて
言ったのが信じられないけど
どうでもいいんだ
今、許して貰おうと
必死だから

Everyday I spent away
My soul's inside out
Gotta be someway
That I can make it up
To you now some how
全身全霊で
毎日を過ごしてきた
償える方法が
何かあるのかなって

By now you know that
I'd come for you
No one but you
Yes, I'd come for you
But only if you told me to
そろそろわかるよね
迎えに行くよ
君しかいない
ああ、迎えに行くよ
そういってくれるなら

I'd fight for you
I'd lie, it's true
Give my life for you
You know I'd always come for you
君のために戦い
嘘もつく 本当さ
君のために人生を捧げる
いつだって迎えに行くよ

I was blindfolded
But now I'm seeing
My mind was closing
Now I'm believing
目隠しをしてたけど
今なら見えるんだ
心を閉ざしていたよ
今なら信じられるんだ

I finally know just
What it means
To let some one in
To see the side of me
That no one does or ever will
人を受け入れるという意味が
やっとわかったんだ
誰にも見せてこなかった
僕の一面を見せているから

So if you're ever lost and
Find yourself all alone
I'd search forever
Just to bring you home
Here and now, it's a vow
だから途方にくれて
ひとりで自分探しをしてるなら
連れ帰るために
ずっと探し続けるよ
今ここで誓うよ

By now you know that
I'd come for you
No one but you
Yes, I'd come for you
But only if you told me to
そろそろわかるよね
迎えに行くよ
君しかいない
ああ、迎えに行くよ
そういってくれるなら

I'd fight for you
I'd lie, it's true
Give my life for you
You know I'd always come for you
You know I'd always come for you
君のために戦い
嘘もつく 本当さ
君のために人生を捧げる
いつでも迎えに行くよ
いつでも迎えに行くよ

No matter what gets in my way
As long as there's still life in me
No matter what, remember
You know I'll always come for you
邪魔されても関係ない
生きている限り
何があっても覚えていて
いつでも迎えに行くから

Yes, I'd come for you
No one but you
Yes, I'd come for you
But only if you told me to
ああ、迎えに行くよ
君しかいない
ああ、迎えに行くよ
そういってくれるなら

And I'd fight for you
I'd lie, it's true
Give my life for you
You know I'll always come for you
君のために戦い
嘘もつく 本当さ
君のために人生を捧げる
いつだって迎えに行くよ

No matter what gets in my way
As long as there's still life in me
No matter what, remember
You know I'll always come for you
邪魔されても関係ない
生きている限り
何があっても覚えていて
いつでも迎えに行くから

I'd crawl across this world for you
Do anything you want me to
No matter what, remember
You know I'll always come for you
You know I'll always come for you
君のために世界中を這ってもいい
望むものは何だってする
何があっても覚えていて
いつでも迎えに行くから
いつでも迎えに行くから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-03-07 05:20 | Nickelback | Comments(0)
Burn It To The Ground / Nickelback



Well it's midnight, damn right, we're wound up too tight
I've got a fist full of whiskey, the bottle just bit me
That shit makes me bat shit crazy
We've got no fear, no doubt, all in balls out
真夜中さ マジでその通り
気持ちが張り詰めて
ウイスキーを握り締めると
拳に瓶が食い込んでくる
どんどんイカれていくんだ
怖くねぇ マジだって
何だってやってやる

We're going off tonight
To kick out every light
Take anything we want
Drink everything in sight
We're going till the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
今夜爆発するんだ
ライトを蹴っ飛ばして
欲しい物はすべて頂く
見える物は何でも飲む
地球が自転を止めるまで
俺たちがやってやる
今夜すべてを焼き尽くすまでな

We're screaming like demons, swinging from the ceiling
I got a fist full of fifties, tequila just hit me
We got no class, no taste, no shirt, and shit faced
We got it lined up, shot down, firing back straight crown
悪魔のように叫び声をあげ
天井にぶら下がるんだ
50ドルの束を握りしめてたのに
テキーラにやられちまった
学はない 味気ない
服も着てねぇ ひでぇ顔
一列に並べて飲み倒してやる
カナダ産のウイスキーのお返しだ

We're going off tonight
To kick out every light
Take anything we want
Drink everything in sight
We're going till the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
今夜爆発するんだ
ライトを蹴っ飛ばして
欲しい物はすべて頂く
見える物は何でも飲む
地球が自転を止めるまで
俺たちがやってやる
今夜すべてを焼き尽くすまでな

Ticking like a time bomb, drinking till the nights gone
Well get you hands off of this glass, last call my ass
Well no chain, no lock, and this train won't stop
We got no fear, no doubt, all in balls out
チクタクと事件爆弾みたいだ
夜明けまで飲もうぜ
グラスから手を離せよ
ラストオーダー?クソくらえ
鎖もない 鍵もない
この列車は止まらない
怖くねぇ マジだって
何だってやってやる

We're going off tonight
To kick out every light
Take anything we want
Drink everything in sight
We're going till the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
今夜爆発するんだ
ライトを蹴っ飛ばして
欲しい物はすべて頂く
見える物は何でも飲む
地球が自転を止めるまで
俺たちがやってやる
今夜すべてを焼き尽くすまでな

We're going off tonight
To kick out every light
Take anything we want
Drink everything in sight
We're going till the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
今夜爆発するんだ
ライトを蹴っ飛ばして
欲しい物はすべて頂く
見える物は何でも飲む
地球が自転を止めるまで
俺たちがやってやる
今夜すべてを焼き尽くすまでな

More
[PR]
by kilioandcrow | 2018-02-15 05:41 | Nickelback | Comments(0)

Someday / Nickelback

Someday / Nickelback



How the hell'd we wind up like this?
Why weren't we able to see
the signs that we missed
Try and turn the tables?
どうしてこんな風に終わっちまったんだ?
なんで気付かなかったんだろう?
俺たちサインを見逃して
変える努力をしたなかったんだろう?

I wish you'd unclench your fists
And unpack your suitcase
Lately there's been too much of this
But don't think it's too late
振り上げた拳を降ろして
スーツケースもほどいてくれよ
最近こんなことばっかりだけど
遅すぎるなんて思わないでくれ

Nothing's wrong
just as long as you know
that someday I will
何も間違っちゃいない
いつか俺がやれるって
信じてくれるだけでいい

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけ

Well, I'd hope that since we're here anyway
We could end up saying
Things we always needed to say
So we could end up staying
とにかくここまでやってこれたんだ
最後には言いたいことを言おう
いつでも言えたことなんだ
最後の最後で留まれるかもしれないだろ?

Now the story's played out like this
Just like a paperback novel
Let's rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror
物語は今、こんな風に終わる
安っぽい小説みたいにさ
ピッタリのエンディングに書き直そう
ハリウッドのホラー映画じゃなくてさ

Nothing's wrong
just as long as you know
that someday I will
何も間違っちゃいない
いつか俺がやれるって
信じてくれるだけでいい

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)

How the hell'd we wind up like this?
Why weren't we able to see
the signs that we missed
Try and turn the tables?
どうしてこんな風に終わっちまったんだ?
なんで気付かなかったんだろう?
俺たちサインを見逃して
変える努力をしたなかったんだろう?

Now the story's played out like this
Just like a paperback novel
Let's rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror
物語は今、こんな風に終わる
安っぽい小説みたいにさ
ピッタリのエンディングに書き直そう
ハリウッドのホラー映画じゃなくてさ

Nothing's wrong
just as long as you know
that someday I will
何も間違っちゃいない
いつか俺がやれるって
信じてくれるだけでいい

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)

Someday, somehow
I'm gonna make it alright
but not right now
I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
いつか、どうにかして
うまくいくようにする
今すぐじゃないけど
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)

I know you're wondering when
(You're the only one who knows that)
I know you're wondering when
いつなのかって疑ってるけど
(それは君だけが知ってるよ)
いつなのかって疑ってるけど

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-11-03 05:50 | Nickelback | Comments(0)

If Everyone Cared / Nickelback

If Everyone Cared / Nickelback



From undemeath the trees,we watch the sky
Confusing stars for satellites
I never dreamed that you'd be mine.
But here we are,we're here tonight
木の下から空を見上げると
人工衛星の光なのかわからくなった
一緒になれるとは夢にも思わなかったけど
僕らはいる 今夜ここにいる

Singing Amen I,I'm alive.
Singing Amen I,I'm alive
生きている事に感謝を
生きている事に感謝を

If everyone cared and nobody cried,
If everyone loved and nobody lied,
If everyone shared and swallowed their pride,
We'd see the day,when nobody died.
And I'm shinging.
皆が思いやれたら悲しむ人はいなくなる
皆が愛し合えば嘘をつく人もいなくなる
皆が分かち合ってプライドを抑えれば
いつか人は死も乗り越えるだろう
だから歌ってるのさ

Amen I,I'm alive.
Amen I,I'm alive
生きている事に感謝を
生きている事に感謝を

And in the air the fireflies
Our only light in paradise
We'll show the world they were wrong
And teach them all to sing along
蛍が飛んでいる
楽園で唯一の光さ
世界の間違いを証明しよう
皆が歌える事を教えてあげる

Singing Amen I,I'm alive.
Singing Amen I,I'm alive
生きている事に感謝を
生きている事に感謝を

If everyone cared and nobody cried,
If everyone loved and nobody lied,
If everyone shared and swallowed their pride,
We'd see the day,when nobody died.
皆が思いやれたら悲しむ人はいなくなる
皆が愛し合えば嘘をつく人もいなくなる
皆が分かち合ってプライドを抑えれば
いつか人は死も乗り越えるだろう
だから歌ってるのさ


And as lie beneath the stars
We realized how small we are
If they could love like you and me
Imagine what the world could be
星の下で寝ころんでいると
どんなにちっぽけな存在か気付かされる
君と僕みたいにみんなが愛し合えたら
想像して世界がどうなるかを

If everyone cared and nobody cried,
If everyone loved and nobody lied,
If everyone shared and swallowed their pride,
We'd see the day,when nobody died.
皆が思いやれたら悲しむ人はいなくなる
皆が愛し合えば嘘をつく人もいなくなる
皆が分かち合ってプライドを抑えれば
いつか人は死も乗り越えるだろう
だから歌ってるのさ

We'd see the day, we'd see the day
when nobody died
We'd see the day, we'd see the day
when nobody died
We'd see the day, we'd see the day
いつか いつかくる
人は死も乗り越える日が
いつか いつかくる
人は死も乗り越える日が
いつか いつかくる

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-10-02 06:17 | Nickelback | Comments(0)

Photograph / Nickelback

Photograph / Nickelback



Look at this photograph 
Everytime I do it makes me laugh 
How did our eyes get so red 
And what the hell is on Joey's head 
この写真を見ろよ
いつも俺を笑わせてくれる
俺たちの目はどうしてこんなに赤いんだ?
ジョーイの頭に何が乗っかってるんだ

And this is where I grew up 
I think the present owner fixed it up 
I never knew we'd ever went without 
The second floor is hard for sneaking out 
ここが育った場所
今の所有者が改築したんだろうな
外に出ないなんて考えられなかった
二階からこっそり抜け出すのは大変だったよ

And this is where I went to school 
Most of the time had better things to do 
Criminal record says I broke in twice 
I must have done it half a dozen times 
ここは通ってた学校
大半は勉強よりマシな事をしていたな
2度の不法侵入で前科があるけど
本当は6回はやってたな

I wonder if it's too late 
Should I go back and try to graduate 
Life's better now then it was back then 
If I was them I wouldn't let me in 
もう遅すぎるのかな?
学校に戻って卒業した方がいいのかな?
当時よりマシな暮らしをしてるけど
俺が先生なら受け入れられないよな

Oh, oh, oh 
Oh, God, I 
ああ、神様、俺は…

Every memory of looking out the back door 
I had the photo album spread out on my bedroom floor 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
Every memory of walking out the front door 
I found the photo of the friend that I was looking for 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
こっそり思い出を見ていた
ベッドルームにアルバムを広げてさ
言いにくいけど 言わなくきゃ
さようなら、さようならって
堂々と出ていく思い出
探してた友達の写真も見つけたよ
言いにくいけど 言わなくちゃ
さようなら、さようならって

Remember the old arcade 
Blew every dollar that we ever made 
The cops hated us hangin' out 
They say somebody went and burned it down 
古い商店街を覚えてる?
稼いだ金は全部つぎ込んだ
警官はたむろってる俺たちを憎んでた
誰かが放火したって言ってたな

We used to listen to the radio 
And sing along with every song we know 
We said someday we'd find out how it feels 
To sing to more than just the steering wheel 
よくラジオを聴いていたよ
知ってる曲は一緒に歌ったよ
ドライブしながら歌うより
いつか演奏して歌ったら
もっと気分がいいんだろうなって話してた

Kim's the first girl I kissed 
I was so nervous that I nearly missed 
She's had a couple of kids since then 
I haven't seen her since god knows when 
キムがファーストキスの相手
緊張しすぎて失敗しそうになった
今では彼女も何人かの子持ちだって
いつから会ってないか思い出せないよ

Oh, oh, oh 
Oh, God, I 
ああ、神様、俺は…

Every memory of looking out the back door 
I had the photo album spread out on my bedroom floor 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
Every memory of walking out the front door 
I found the photo of the friend that I was looking for 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
こっそり思い出を見ていた
ベッドルームにアルバムを広げてさ
言いにくいけど 言わなくきゃ
さようなら、さようならって
堂々と出ていく思い出
探してた友達の写真も見つけたよ
言いにくいけど 言わなくちゃ
さようなら、さようならって

I miss that town 
I miss the faces 
You can't erase 
You can't replace it 
I miss it now 
I can't believe it 
So hard to stay 
Too hard to leave it 
あの街が恋しいよ
みんなに会いたいよ
消せやしないよ
かけがえがないよ
今になって恋しいよ
信じれないんだ
留まることも辛いけど
出ていくのはもっと辛いんだ

If I could I relive those days 
I know the one thing that would never change 
あの頃をやり直せるとしても
一つだけ絶対に変わらないものがあるんだ

Every memory of looking out the back door 
I had the photo album spread out on my bedroom floor 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
Every memory of walking out the front door 
I found the photo of the friend that I was looking for 
It's hard to say it, time to say it 
Goodbye, goodbye. 
こっそり思い出を見ていた
ベッドルームにアルバムを広げてさ
言いにくいけど 言わなくきゃ
さようなら、さようならって
堂々と出ていく思い出
探してた友達の写真も見つけたよ
言いにくいけど 言わなくちゃ
さようなら、さようならって

Look at this photograph 
Everytime I do it makes me laugh 
Everytime I do it makes me...
この写真を見ろよ
いつも笑わせてくれる
いつも俺を…

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-05-25 06:30 | Nickelback | Comments(0)

Satellite / Nickelback

Satellite / Nickelback



I know it's late but something's on my mind
It couldn't wait, there's never any time
'Cause life slips by without a warning
And I'm tired of ignoring all the space that's between you and I
Let's lock the door behind us
They won't find us
Make the whole world wait
While we
手遅れだけど心の中でひっかかるんだ
待てなかったよ、時間もなかったから
人生は予告もなしで転がり落ちる
僕らの距離感にウンザリしてるんだ
背後の部屋の鍵をかけよう
みんなは見つけられない
世界中を待たせよう
僕たちが

Dance around this bedroom
Like we've only got tonight
Not about to let you
Go until the morning light
You can be my whole world
If I can be your satellite
Let's dance around this bedroom
Like tonight's our only night
Dance around this room
I'll be your satellite
Dance around this room
I'll be your satellite
この寝室の周りで踊ろう
ふたりには今夜しかないみたいに
行かせたりしないよ
朝の光を見るまでは
君は僕の全世界になれる
僕を君の衛星にしてくれたら
この寝室の周りで踊ろう
ふたりには今夜しかないみたいに
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから

Do you recall how long it must've been
Since any room held only you and me?
And every song that sings about it
Says that we can't live without it
Now I know just what that really means
Let's lock the door behind us
They won't find us
Make the whole world wait
While we
どのくらい長い間必要だったか思い出せる?
どの部屋も思い出ばかりだから?
そのことは全部曲にして歌うよ
曰く、それが無くちゃ生きられないと
今では本当に意味する事がわかるから
背後の部屋の鍵をかけよう
みんなは見つけられない
世界中を待たせよう
僕たちが

Dance around this bedroom
Like we've only got tonight
Not about to let you
Go until the morning light
You can be my whole world
If I can be your satellite
Let's dance around this bedroom
Like tonight's our only night
Dance around this room
I'll be your satellite
Dance around this room
I'll be your satellite
Dance with me round the moon
You and I every night
Dance around this room
I'll be your satellite
この寝室の周りで踊ろう
ふたりには今夜しかないみたいに
行かせたりしないよ
朝の光を見るまでは
君は僕の全世界になれる
僕を君の衛星にしてくれたら
この寝室の周りで踊ろう
ふたりには今夜しかないみたいに
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから

I can't believe the days turned into years
I hate to see the moments disappear
But tonight the sand is stopping
Take the hourglass and drop it
So we can stay inside this atmosphere
1日が何年もなるなんて信じられない
瞬間が消えるのは見たくないよ
でも、今夜は砂時計が止まってる
だから逆さにして時間を進めよう
こんな雰囲気の中にいられるから

Dance around this room
I'll be your satellite
Dance around this room
I'll be your satellite
Dance with me round the moon
You and I every night
Dance around this room
I'll be your satellite
Let's dance around this bedroom
I'll be your satellite
Let's dance around this bedroom
I'll be your satellite
Let's dance around this bedroom
I'll be your satellite
Let's dance around this bedroom
I'll be your satellite
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから
僕と一緒に月の周りで踊ろう
毎晩ふたりでさ
この部屋の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この寝室の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この寝室の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この寝室の周りで踊ろう
君の衛星になるから
この寝室の周りで踊ろう
君の衛星になるから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-05-21 05:54 | Nickelback | Comments(0)

Never Gonna Be Alone / Nickelback

Never Gonna Be Alone / Nickelback



Time, is going by
So much faster than I
And I'm starting to regret not spending all of it with you.
Now I'm, wondering why, I've kept this bottled inside,
So I'm starting to regret not telling all of this to you.
So if I haven't yet, I've gotta let you know...
時が過ぎていく
僕よりもずっと早く
君のために過ごせない時間を
後悔し始めてるんだ
どうして感情を表に出さなかったんだろう
すべて話せなかったことを
後悔し始めているんだ
まだ間に合うなら
わかって欲しいんだ

You're never gonna be alone
From this moment on, if you ever feel like letting go,
I won't let you fall...
You're never gonna be alone
I'll hold you 'til the hurt is gone.
これからは一人にしないよ
この瞬間から諦めたくなっても
そんな事はさせないから
これからは一人にしないよ
痛みが消えるまで抱きしめてあげるから

And now, as long as I can, I'm holding on with both hands,
'Cause forever I believe that there's nothing I could need but you,
So if I haven't yet, I've gotta let you know...
今は、出来るだけ長く
両手でしがみついてる
君以外に必要なものはないから
僕は永遠を信じているんだ
まだ間に合うなら
わかって欲しいんだ

You're never gonna be alone
From this moment on, if you ever feel like letting go,
I won't let you fall.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
We're gonna see the world out,
I'll hold you 'til the hurt is gone.
これからは一人にしないよ
この瞬間から諦めたくなっても
そんな事はさせないから
希望を失っても
君ならうまくやれるから
世界の外側を見に行こう
痛みが消えるまで抱きしめてあげるから

You've gotta live every single day,
Like it's the only one, what if tomorrow never comes?
Don't let it slip away,
Could be our only one, you know it's only just begun.
Every single day,
Maybe our only one, what if tomorrow never comes?
Tomorrow never comes...
毎日を精一杯生きるんだ
特別な日だと思って
明日が訪れなかったら?
見逃しちゃダメだよ
ひとりひとりが特別なんだよ
始まったばかりじゃないか
すべての日々が
かけがえのないものかもしれない
明日が訪れなかったら?
明日が訪れなかったら?

Time, is going by
So much faster than I
And I'm starting to regret not telling all of this to you.
時が過ぎていく
僕よりもずっと早く
すべて話せなかったことを
後悔し始めているんだ

You're never gonna be alone
From this moment on, if you ever feel like letting go,
I won't let you fall.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
We're gonna see the world out,
I'll hold you 'til the hurt is gone.
これからは一人にしないよ
この瞬間から諦めたくなっても
そんな事はさせないから
希望を失っても
君ならうまくやれるから
世界の外側を見に行こう
痛みが消えるまで抱きしめてあげるから

I'm gonna be there always,
I won't be missing one more day,
I'm gonna be there always,
I won't be missing one more day.
ずっとそばにいるよ
一日たりとも無駄にしたくないから
ずっとそばにいるよ
一日たりとも無駄にしなくないから

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-04-18 05:49 | Nickelback | Comments(0)

Gotta Be Somebody / Nickelback

Gotta Be Somebody / Nickelback



This time I wonder what it feels like
To find the one in this life
The one we all dream of
But dreams just aren't enough
今度はどうやら何かあるらしい
この人生で最愛の人を見つけるためにね
みんなが夢見るような人だけど
夢だけじゃ物足りないんだ

So I'll be waiting for the real thing
I'll know it by the feeling
The moment when we're meeting
Will play out like a scene 
straight off the silver screen
だから本物を待ち続けるのさ
心ではわかっているから
僕らが出会えた瞬間
スクリーンから飛び出して
映画のシーンみたいに演じるんだ

So I'll be holdin' my own breath
Right up to the end
Until that moment when I find 
the one that I'll spend forever with
息を潜めて待ち続けるのさ
最後の最後までね
共に人生を過ごせる人と
巡り会える時まで

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰だって最後の一人になりたくない
みんな誰かに気付いて貰いたいのさ
手を取り合って
生涯をかけて愛していける人
そんな誰かがいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else 
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰だって独りで生きたくない
みんな孤独じゃないって知りたいのさ
どこかに同じように感じてくれる人がいる
そんな誰かがいるはずさ

Tonight, 
out on the street out in the moonlight
And dammit this feels too right
It's just like deja vu
Me standin' here with you
今夜、町外れの月の光が届かない場所で
これだよ、この感じなんだ
まるでデジャヴ(既視感)だよ
僕が君の隣に立っているって

So I'll be holdin' my own breath
Could this be the end?
Is it that moment when
I find the one that I'll spend forever with?
これが最後?
息を潜めて待ち続けていたけど
生涯をかけて愛せる人との
出会いの瞬間なの?

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰だって最後の一人になりたくない
みんな誰かに気付いて貰いたいのさ
手を取り合って
生涯をかけて愛していける人
そんな誰かがいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else 
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰だって独りで生きたくない
みんな孤独じゃないって知りたいのさ
どこかに同じように感じてくれる人がいる
そんな誰かがそこにいるはずなんだ

Nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There has gotta be somebody for me, oh
誰だって最後の一人になりたくない
みんな誰かに気付いて貰いたいのさ
手を取り合って
生涯をかけて愛していける人
そんな誰かがいるはずさ

You can't give up, 
(when you're looking for)
A diamond in the rough 
(cause you never know)
When it shows up, 
(make sure you're holding on)
Cause it could be the one, 
the one you're waiting on
諦められないよ
(探してるんだ)
ダイヤモンドの原石なんだ
(気付かないだけだよ)
出会ってしまうと
(待ち人だとわかるのさ)
それが運命の人なんだ
ずっと待ってた人なんだ

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰だって最後の一人になりたくない
みんな誰かに気付いて貰いたいのさ
手を取り合って
生涯をかけて愛していける人
そんな誰かがいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else 
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰だって独りで生きたくない
みんな孤独じゃないって知りたいのさ
どこかに同じように感じてくれる人がいる
そんな誰かがそこにいるはずなんだ

More
[PR]
by kilioandcrow | 2017-03-16 21:28 | Nickelback | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ