人気ブログランキング |

Somebody Told Me / Charlie Puth

Somebody Told Me / Charlie Puth



I was just with you on your birthday
And I met your whole family
But on the way home
You kept looking at your phone
Couldn't help but ask, "Who is that, babe?"
And the way you said, "Nobody"
I knew the rumors, they were more than just rumors
君と同じ誕生日だったね
家族全員に会った
でも帰る途中で
君は携帯を見続けた
聞かざるを得なかったよ
「その人は誰?」ってね
「誰でもない」って言うけど
噂は知ってたんだ 噂以上だっただろ

Maybe I should have noticed
You were just half in love
Maybe I should have noticed
That I'm not the only one
気付くべきだったんだ
半分だけ愛してくれてたコト
気付くべくだったんだ
僕だけじゃないってこと

Somebody told me that you
Got another lover you've been giving it to
Can't believe I believed you
You were mine, girl
Somebody saw you with him
Now you're tryna tell me that he's only a friend
Can't believe I believed it
You were mine, girl
誰かが君だって言ってたよ
他の彼氏と仲良くしてるって
信じなかった 信じてたから
僕のものだったのに
誰かが君と彼を見たって
ただの友達だって言ってくれよ
僕のものだったのに

Lately you've been making excuses
And the stories ain't adding up
But I just go blind, when you look into my eyes
Every time that I try to confront you (-front you)
There's always somewhere you gotta run to (gotta run to)
The warning signs
They were more than just warning signs
最近ずっと言い訳ばかり
辻褄が合わないんだよ
目が合うと物事が見えなくなるんだね
いつも向かい合おうとしても
いつだって遠くにいるじゃかいか
危険なサインさ
ふたりは警告以上だったけどね

Maybe I should have noticed
You were just half in love (you were half in love)
Maybe I should have noticed
That I'm not the only one
気付くべきだったんだ
半分だけ愛してくれてたコト
気付くべくだったんだ
僕だけじゃないってこと

Cause somebody told me that you
Got another lover you've been giving it to
Can't believe I believed you
You were mine, girl
Somebody saw you with him
Now you're tryna tell me that he's only a friend
Can't believe I believed that
You were mine, girl
誰かが君だって言ってたよ
他の彼氏と仲良くしてるって
信じなかった 信じてたから
僕のものだったのに
誰かが君と彼を見たって
ただの友達だって言ってくれよ
信じなかった 信じてたから
僕のものだったのに

You were mine, girl
Maybe I should have noticed
You were just half in love (you were half in love)
Maybe I should have noticed
That I'm not the only one (you were mine, girl)
僕のものだったのに
気付くべきだったんだ
半分だけ愛してくれてたコト
気付くべくだったんだ
僕だけじゃないってこと

Maybe I should have noticed
That I'm not the only one
薄々気付いていたんだ
僕だけじゃないんだって

Somebody told me that you
Got another lover you've been giving it to
Can't believe I believed you (believed you)
You were mine, girl
Somebody saw you with him
Now you're tryna tell me that he's only a friend
Can't believe I believed that (believed that)
You were mine, girl
That you were mine
Hey, you were mine, girl
誰かが君だって言ってたよ
他の彼氏と仲良くしてるって
信じなかった 信じてたから
僕のものだったのに
誰かが君と彼を見たって
ただの友達だって言ってくれよ
信じなかった 信じてたから
僕のものだったのに

Maybe I should have noticed
You were just half in love (you were half in love)
Maybe I should have noticed
That I'm not the only one
You were mine, girl
薄々気付いていたんだ
半分だけ愛してくれてたって
薄々気付いていたんだ
僕だけじゃないんだって



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-05-21 05:43 | Charlie Puth | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ