人気ブログランキング | 話題のタグを見る

I Can't Make You Love Me / Shane Filan

I Can't Make You Love Me / Shane Filan (Bonnie Raitt Cover)



Turn down the lights, turn down the bed
Turn down these voices inside my head
Lay down with me, tell me no lies
Just hold me close, don't patronize - don't patronize me
明かりを消して
ベッドを倒して
頭の中の声を小さくして
一緒に寝よう 嘘はつかないで
抱きしめて欲しいだけ
冷たくあしらわないで
冷たくあしらわないで

Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart and I'll feel the power
But you won't, no you won't
'Cause I can't make you love me, if you don't
愛してくれないのに愛せない
君にその気がないのに
どうにもならないよ
違和感を感じるのに
暗闇の中で孤独に過ごす
愛情が残れば力を感じるけど
そうじゃないでしょ
愛してくれないのに愛せない
君にその気がないのに

I'll close my eyes, then I won't see
The love you don't feel when you're holding me
Morning will come and I'll do what's right
Just give me till then to give up this fight
And I will give up this fight
目を閉じれば見えなくなる
抱いている時に愛を感じない
朝が来れば正しい事をする
言い争いをやめるまで時間をおくれ
喧嘩したくないから

Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel something it won't
Here in the dark, in these lonely hours
I will lay down my heart and I'll feel the power
But you won't, no you won't
'Cause I can't make you love me, if you don't
愛してくれないのに愛せない
君にその気がないのに
どうにもならないよ
違和感を感じるのに
暗闇の中で孤独に過ごす
愛情が残れば力を感じるけど
そうじゃないでしょ
愛してくれないのに愛せない
君にその気がないのに




様々なアーティストがこのカバーしていますが、
原曲はボニー・レイット。最高に切ないですね。

■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
Commented by カンナ at 2022-02-25 18:52 x
和訳ありがとうございます⭐︎
曲調から切なさは感じていましたがこんなに切ないなんて。
shane filanのアルバムで知り、
大好きなCharlie puth がfavourit songとしてカバーしていたのでさらに気になってしまいました(^^)
本当にありがとうございます!
Commented by kilioandcrow at 2022-02-26 11:43
> カンナさん
ありがとうございます。
27日にチャーリープースバージョンをあげますね。
by kilioandcrow | 2022-06-22 06:19 | Shane Filan | Comments(2)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ