人気ブログランキング |

Heaven / Shane Filan (Brian Adams Cover)

Heaven / Shane Filan (Brian Adams Cover)



Oh - thinkin' about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free
若かりし日々を思えば
君と僕しかいなくて
若く荒々しく自由だった

Now nothin' can take you away from me
We've been down that road before
But that's over now
You keep me comin' back for more
今、僕から君は奪えない
ずっと下り坂だった
それも終わりだよ
君が居場所をくれたから

And baby, you're all that I want
When you're lyin' here in my arms
I'm findin' it hard to believe
We're in heaven
君の全てが欲しいんだ
君は腕の中
信じがたいけど見つけた
俺らは天国にいる

And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn't too hard to see
We're in heaven
欲しいのは君の愛
君の心の中に見つけた
難しいことじゃない
俺らは天国にいる

Oh - once in your life you find someone
Who will turn your world around
Bring you up when you're feelin' down
人生で一度は
世界がひっくり返る人に出会う
落ち込んでる時
支えてくれる人に

Yeah - nothin' could change what you mean to me
Oh there's lots that I could say
But just hold me now
Cause our love will light the way
何も変わらない
君はそんな存在
何度でも言うよ
抱き締めたいだけなんだ
愛が道を照らしてくれる

And baby, you're all that I want
When you're lyin' here in my arms
I'm findin' it hard to believe
We're in heaven
欲しいのは君の愛
君の心の中に見つけた
難しいことじゃない
俺らは天国にいる

And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn't too hard to see
We're in heaven
君の全てが欲しい
君は腕の中
信じがたいけど見つけたよ
俺らは天国にいる

I've been waitin' for so long
For somethin' to arrive
For love to come along
ずっと待ってた
ここまで来ること
愛が訪れる日を

Now our dreams are comin' true
Through the good times and the bad
Yeah - I'll be standin' there by you
やっと夢が叶った
いい時も悪い時もあるけど
ずっと君の傍にいる

And baby, you're all that I want
When you're lyin' here in my arms
I'm findin' it hard to believe
We're in heaven
君の全てが欲しい
君は腕の中
信じがたい見つけたよ
俺らは天国にいる

And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn't too hard to see
We're in heaven, heaven, oooh
欲しいのは君の愛だけ
君の心の中に見つけた
難しいことじゃない
俺らは天国にいる

You're all that I want
You're all that I need
欲しいのは君だけ
必要なのは君だけ

We're in heaven
We're in heaven
We're in heaven
僕らは天国にいる
僕らは天国にいる
僕らは天国にいる



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2019-08-11 06:09 | Shane Filan | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ