The Final Countdown / Europe

The Final Countdown / Europe



We're leaving together
But still it's farewell
And maybe we'll come back
To earth, who can tell?
僕らは旅立つ
それでもサヨナラなのさ
地球には戻れないかも知れない
そんなの誰がわかる?

I guess there is no one to blame
We're leaving ground
Will things ever be the same again?
地上を離れる事を
誰も責められないだろう
物事は移り行くものだろう?

It's the final countdown
The final countdown
これが最後のカウントダウン
最後のカウントダウン

Ohh
We're heading for Venus
and still we stand tall
'Cause maybe they've seen us
and welcome us all, yea
ああ
僕らは金星へ向かってる
確固たる信念を持って
だって金星人たちは
僕らを知ってたり
歓迎してくれるかもしれない

With so many light years to go
and things to be found
(To be found)
I'm sure that we all miss her so
これからは何光年もの道のり
多くを発見するだろう
(発見するだろう)
それでも僕らは
地球を恋しがるだろうね

It's the final countdown
The final countdown
The final countdown
(The final countdown)
Ohh ho ohh
これが最後のカウントダウン
最後のカウントダウン
最後のカウントダウン
(最後のカウントダウン)

The final countdown, oh ho
It's the final countdown
The final countdown
The final countdown
(The final countdown)
これが最後のカウントダウン
最後のカウントダウン
最後のカウントダウン
(最後のカウントダウン)

Ohh
It's the final countdown
We're leaving together
The final countdown
We'll all miss her so
It's the final countdown
(The final countdown)
Ohh, it's the final countdown
Yea
ああ
これが最後のカウントダウン
僕らは共に旅立つ
最後のカウントダウン
地球が恋しくなるだろう
これが最後のカウントダウン
(最後のカウントダウン)
ああ これが最後のカウントダウン



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-07-12 05:51 | Europe | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ