Numb / Linkin Park

Numb / Linkin Park



I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless, lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
君が望む僕でいるのは疲れたよ
実際のところ、信じられなくなっているんだ
何を期待しているのかわからない
君に合わせるプレッシャーに潰されてるのさ

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
(心に身を任せろ、ただ身を任せるんだ)
してきたことは君にとっては過ちなんだろ
(心の身を任せろ、ただ身を任せるんだ)

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
何も感じなくなっていく 君がいることすら
もうどうでもよくなってくるんだ
これからはなりたい自分になる
もっと自分らしく 君とは違うように

Can't you see that you're smothering me?
Holding too tightly, afraid to lose control
'Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
息苦しさがわからないの?
ひどい束縛して自我の崩壊を恐れてる
だって君が僕に望んでいた姿は
君の目の前で崩れてしまったから

(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
(心に身を任せろ、ただ身を任せるんだ)
してきたことは君にとっては過ちなんだろ
(心の身を任せろ、ただ身を任せるんだ)
いつだって得るより失う方が多いんだ

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
何も感じなくなっていく 君がいることすら
もうどうでもよくなってくるんだ
これからはなりたい自分になる
もっと自分らしく 君とは違うように

And I know I may end up failing too
But I know you were just like me
With someone disappointed in you
また失敗するのはわかってる
でも、君も僕と同じだったかもしれない
自分自身に失望する誰かのように

I've become so numb I can't feel you there
Become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
何も感じなくなっていく 君がいることすら
もうどうでもよくなってくるんだ
これからはなりたい自分になる
もっと自分らしく 君とは違うように

I've become so numb I can't feel you there
I'm tired of being what you want me to be
I've become so numb I can't feel you there
I'm tired of being what you want me to be
何も感じなくなっていく 君がいることすら
もうどうでもよくなってくるんだ
何も感じなくなっていく 君がいることすら
もうどうでもよくなってくるんだ



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-05-28 06:24 | Linkin Park | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ