Butterfly Kisses / Westlife (Bob Carlisle Cover)

Butterfly Kisses / Westlife (Bob Carlisle Cover)



There's two things I know for sure:
She was sent here from heaven and she's daddy's little girl.
As I drop to my knees by her bed at night
She talks to Jesus and I close my eyes
and I thank god for all of the joy in my life
Oh, but most of all
確かなものが2つある
娘は天国からの贈り物
彼女はパパっ子ということ
夜、ベッドの横で膝をつくと
娘は神に語りかけ、私は瞳を閉じる
そして私は人生全ての喜びを神に捧げる
でも、ほとんどの事は

For butterfly kisses after bedtime prayer;
sticking little white flowers all up in her hair;
"Walk beside the pony, Daddy, it's my first ride."
"I know the cake looks funny, Daddy, but I sure tried."
Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right
To deserve a hug every morning And butterfly kisses at night.
おやすみ前のささやかなキス
小さな白い花びらを髪につけて
「ポニーの横を歩いて、パパ、初めて乗ったんだよ」
「おかしなケーキになっちゃった。パパ、でもがんばったよ」
今まで犯した全ての過ちを償って正しい事をするんだ
毎朝のハグとおやすみ前のささやかのキスのために

Sweet 16 today
She's looking like her mama a little more everyday
One part woman, the other part girl.
To perfume and make-up from ribbons and curls
Trying her wings out in a great big world.
But I remember.....
可愛らしい16歳になったね
娘は日ごとママに少しずつ似てきている
女性の部分と、女の子の部分
この広大な世界に羽ばたくために
リボンとカールは、香水と化粧に変わる
でも、覚えているよ

Butterfly kisses after bedtime prayer;
sticking little white flowers all up in her hair.
"You know how much I love you, Daddy,
But if you don't mind I'm only gonna kiss you on the cheek this time."
Oh with all that I've done wrong I must have done something right
to deserve her love every morning and butterfly kisses at night.
おやすみ前のささやかなキス
小さな白い花びらを髪一杯につけて
「どれだけパパが好きわかってるよね、パパ。
でもパパがよかったら、今度からほっぺだけにキスするよ」
今まで犯した全ての過ちを償って正しい事をするんだ
毎朝のハグとおやすみ前のささやかのキスのために

All the precious time
Like the wind, the years go by.
Precious butterfly.
Spread your wings and fly.
かけがえのない時間が
風のように過ぎ去っていく
愛おしいバタフライ
羽根を広げて飛び立つんだ

She'll change her name today.
She'll make a promise and I'll give her away.
Standing in the bride-room just staring at her.
She asked me what I'm thinking and I said
"I'm not sure-I just feel like I'm losing my baby girl."
She leaned over
今日、娘の名前が変わる
娘は誓いを立て、娘を手放さなければならない
ブライズルームで娘を見据え立ち尽くしている
娘は何を考えているの?と尋ね
こう答える
「わからないけど…娘を失う気がしてならないよ」
娘は私にもたれかかり…

Gave me butterfly kisses with her mama there,
Sticking little white flowers all up in her hair
"Walk me down the aisle, Daddy-it's just about time."
"Does my wedding gown look pretty, Daddy? Daddy, don't cry"
Oh, with all that I've done wrong I must have done something right.
To deserve her love every morning and butterfly kisses
「ママも此処にいるから、やさしいキスをして」
小さな白い花びらを髪一杯につけて
「バージンロードを一緒に歩いて。パパ、時間よ」
「ウェディングドレス似合ってる?パパ?パパ、泣かないで」
今まで犯した全ての過ちを
この日のために償って正してきたに違いない
毎朝、娘に愛され、ささやかなキスを受けてきた

I couldn't ask God for more, man this is what love is.
I know I gotta let her go, but I'll always remember
Every hug in the morning and butterfly kisses...
これが愛なのか、これ以上神に求められなかった
手放さなくちゃいけない
でもずっと忘れないよ
毎朝のハグとささやかなキスの数々を



■滅多にありませんが、訳していて泣ける曲でした。もうね、ボブ・カーライル最高。

■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-05-02 05:44 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ