Colour My World / Westlife (Backstreet Boys Cover)

Colour My World / Westlife (Backstreet Boys Cover)



Everybody needs affection
Looking for a deep connection
So put a little bit of love in my life today
Everybody needs some shelter
Spend a little time together
Come into my arms
Let them tell you what I want to say
誰でも愛情が必要なんだ
深いつながりを探してる
だから今の僕に
ほんの少し愛をくれないか
誰でもシェルターが必要なんだ
一緒に時間を過ごそう
さぁ、おいで
みんなが君に言いたい事を
僕は教えてあげる

Color my world
Draw on my heart
Take a picture of what you think love looks like
in your imagination
Write on my soul
Everything you know
Use every word you've ever heard
To color my world
僕の世界を彩って
心に従って
君の想像力の中で
愛だと想うものを描いて
僕の心に書いてくれ
全部お見通しだよね
君が聞いたことがない
ありとあらゆる言葉を使って
僕の世界を彩って

I've had enough of not believing
Living life without a meaning
I want something real and I feel it when I'm next
to you
Let's build a house of love and devotion
A window to my heart's emotion
'Til the very end
It's the place I'm gonna keep you in, baby please just
信じられないのは沢山さ
意味なく生きてるみたいさ
君の隣にいると感じるんだ
最後の最後まで
君の居場所を守るから
お願いだよ、ただ

Color my world
Draw on my heart
Take a picture of what you think love looks like
in your imagination
Write on my soul
Everything you know
Use every word you've ever heard
To color my world
僕の世界を彩って
心に従って
君の想像力の中で
愛だと想うものを描いて
僕の心に書いてくれ
全部お見通しだよね
君が聞いたことがない
ありとあらゆる言葉を使って
僕の世界を彩って

Color my world
Let's make a world for you and me
That were never gonna leave, yea
Color my world
Why won't you color my world
Draw on my heart, yeah
Take a picture of what you think love looks like
in your imagination
Write on my soul (write on my soul)
Everything you know
Use every word you've ever heard
To color my world
僕の世界を彩って
君と僕のための世界
離れたくはないでしょ
僕の世界を彩って
僕の世界を彩ってくれないか
心に従って
君の想像力の中で
愛だと想うものを描いて
僕の心に書いてくれ
全部お見通しだよね
君が聞いたことがない
ありとあらゆる言葉を使って
僕の世界を彩って

Won't you do it
Won't you color my world
Use every word you've ever heard
To color my world
Everybody needs affection
Looking for a deep connection
Oh, color my world
そうしないの?
世界を彩ってくれないの?
君が聞いたことがない
ありとあらゆる言葉を使って
誰もが愛情を求めている
深い繋がりを探している
僕の世界を彩って



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-03-04 06:51 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ