Drive (For All Time) / Westlife

Drive (For All Time) / Westlife



It's easy to fool around it's harder to keep the faith
But I wanna settle down no matter what it takes
If I ever break your heart if I ever do you wrong
I hope I never give you cause to doubt where you belong
信念を貫き通すのは難しい
必要なものが何であれ落ち着きたい
君の心を壊していたら
僕がしたことが過ちなら
諦めたくないんだよ
どこにいるか疑ったりしない

If a million miles were between us
I'd want you to know
1万マイルの隔たりがあるなら
知っておいて欲しいんだ

If I had to drive all day take that flight
Across this ocean I'm coming home tonight
Don't let it play on your mind
Cause my devotion is for all time
一日中運転するなら 僕は飛行機を選ぶよ
この海の向こう側の家に今夜帰るんだ
気まぐれで弄ばないで
だって尽くすのはいつもの事だから

Some people want it all some only want the fun
But I'm here to let you know that I'm all about the love
Some people let it show some people wait too long
Well I'm gonna tell you now that you're always number one
ある人はすべてを望み ある人は楽しみたいだけ
でも、僕がここにいるのは
すべては愛のためだって知って欲しいんだ
ある人は全てを知りたがり ある人はずっと待ち続ける
そう、言いたいのは
君がいつだってナンバーワンだってことさ

If a million miles were between us
I'd want you to know
1万マイルの隔たりがあるなら
知っておいて欲しいんだ

If I had to drive all day take that flight
Across this ocean I'm coming home tonight
Don't let it play on your mind
Cause my devotion is for all time
一日中運転するなら 僕は飛行機を選ぶよ
この海の向こう側の家に今夜帰るんだ
気まぐれで弄ばないで
だって尽くすのはいつもの事だから

If I had to drive all day take that flight
Across this ocean I'm coming home tonight
Don't let it play on your mind
Cause my devotion is for all time
一日中運転するなら 僕は飛行機を選ぶよ
この海の向こう側の家に今夜帰るんだ
気まぐれで弄ばないで
だって尽くすのはいつもの事だから



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-02-06 05:34 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ