人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Everybody Knows / Westlife

Everybody Knows / Westlife



It's never too hard to find the words
The words to say to you
You make it so easy just to talk
The way we talk things through
You're never too tired to care
You're never too busy to just be there
And when I smile my feelings show
So everybody, everybody knows
言葉探しは難しくない
君への言葉
シンプルに話すだけさ
あれこれ話すやり方
気疲れなんかしない
忙しくも傍にいてくれる
僕は笑顔を見せられる
だってみんな知ってるよ

[All:]
And everybody knows this love's for sure
There's no searching anymore
And no-one never doubts you're mine, I'm yours
It's the one thing that's for sure
And everyone we know says all the time
They wish they had a love like yours and mine
And everybody knows
誰もがこの愛を知っている
詮索なんてしなくていい
君が僕のものだと疑う事もない
僕は君のものだから
僕たちは1つ、本当さ
知っている人はみんな言う
君と僕みたいな愛があればいいって
誰もが知っているんだ


[Mark:]
Even people in love said I'm a fool
For loving you too much
But we were the exception to the rule
For us it's not enough
They used to say we were out of touch
Now everyone wants to be like us
Not afraid to let it show
So everybody, everybody knows
愛する人でさえ
僕をバカだと言っていた
のめりこみ過ぎてるって
でも僕らはルールの例外なんだ
それでも十分じゃないんだよ
みんな手の届かない存在になったって言ってたよ
誰もが僕たちみたいになりたいんだ
表現することを恐れないよ
誰もが知っているんだ


[All:]
And everybody knows this love's for sure
There's no searching anymore
And no-one never doubts you're mine, I'm yours
It's the one thing that's for sure
And everyone we know says all the time
They wish they had a love like yours and mine
And everybody knows
誰もがこの愛を知っている
詮索なんてしなくていい
君が僕のものだと疑う事もない
僕は君のものだから
僕たちは1つ、本当さ
知っている人はみんな言う
君と僕みたいな愛があればいいって
誰もが知っているんだ

[Shane:]
Like yours and mine
That bridges all divides
A love to conquer time
君と僕みたいにね
みんなの橋渡し
愛は時間を支配するのさ

[Mark:]
When everybody knows
誰が知ってるんだ

[All:]
And everybody knows this love's for sure
There's no searching anymore
And no-one never doubts you're mine, I'm yours
It's the one thing that's for sure
And everyone we know says all the time
They wish they had a love like yours and mine
And everybody knows
誰もがこの愛を知っている
詮索なんてしなくていい
君が僕のものだと疑う事もない
僕は君のものだから
僕たちは1つ、本当さ
知っている人はみんな言う
君と僕みたいな愛があればいいって
誰もが知っているんだ

And everybody knows this love's for sure
There's no searching anymore
And no-one never doubts you're mine, I'm yours
It's the one thing that's for sure
And everyone we know says all the time
They wish they had a love like yours and mine
And everybody knows
誰もがこの愛を知っている
詮索なんてしなくていい
君が僕のものだと疑う事もない
僕は君のものだから
僕たちは1つ、本当さ
知っている人はみんな言う
君と僕みたいな愛があればいいって
誰もが知っているんだ

And everybody knows this love's for sure
There's no searching anymore
And no-one never doubts you're mine, I'm yours
It's the one thing that's for sure
And everyone we know says all the time
They wish they had a love like yours and mine
And everybody knows
誰もがこの愛を知っている
詮索なんてしなくていい
君が僕のものだと疑う事もない
僕は君のものだから
僕たちは1つ、本当さ
知っている人はみんな言う
君と僕みたいな愛があればいいって
誰もが知っているんだ



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2021-05-12 05:33 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ