Radio Ga Ga / Queen

Radio Ga Ga / Queen



I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
ひとり座って君の灯りを見てる
10代の夜、たったひとりの友達だった
知りたかった事はすべて
ラジオから流れてきたんだ

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds, invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly
古き良きスターを教えてくれた
世界大戦も火星侵略もラジオで知った
時に笑わせ、時に泣かせ
何でも出来るという夢を持たせてくれた

So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there
だから背後の雑音にならないで
子供の後ろで流れていたらダメだよ
誰にも知られず、気にかけられず
いなければ文句を言われるなんて

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
君の全盛期はあった 君は力もあった
最高の時はこれからやってくるんだ
ラジオ

All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Radio, someone still loves you
聞こえるよ
ガーガー音
グーグー音
ガーガー音
聞こえるよ
ガーガー音
ブラー音
ねぇ、ニュースはある?
ねぇ、誰がまだ君を愛しているよ

We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years
みんなショーを見る スターを見る
ビデオで何時間も何時間もね
耳を使う必要なんてほぼないから
ここ数年の音楽の変化といったら!

Let's hope you never leave old friend
Like all good things on you we depend
So stick around cos we might miss you
When we grow tired of all this visual
昔からの友達を見捨てないで
嬉しい事にみんな君を頼ってる
だから近くにいてよ、寂しくなるから
大量の映像に疲れた時のためにさ

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
君の全盛期はあった 君は力もあった
最高の時はこれからやってくるんだ
ラジオ

All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Someone still loves you
聞こえるよ
ガーガー音
グーグー音
ガーガー音
聞こえるよ
ガーガー音
ブラー音
ねぇ、ニュースはある?
ねぇ、誰かがまだ君を愛しているよ

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
君の全盛期はあった 君は力もあった
最高の時はこれからやってくるんだ
ラジオ



■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-01-16 05:57 | QUEEN | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ