Radio Ga Ga / Queen

Radio Ga Ga / Queen



I'd sit alone and watch your light
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
1人座って君の灯りを見てる
10代の夜を過ごす唯一の友達で
知りたい事はすべて
ラジオで聞いていた

You gave them all those old time stars
Through wars of worlds, invaded by Mars
You made 'em laugh, you made 'em cry
You made us feel like we could fly
古き良き時代のスター
世界大戦から火星侵略
時に笑わせ、時に泣かせ
僕らは飛べるような気持ちにしてくれた

So don't become some background noise
A backdrop for the girls and boys
Who just don't know or just don't care
And just complain when you're not there
だから若い子たちの
BGMにはならないで
知りも気にしないのに
君がいなければ文句を言う

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
君の時代も力もあった
最高の時はこれからさ
レディオ

All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Radio, someone still loves you
聞こえるのは
レディオ・ガガ
レディオ・ググ
レディオ・ガガ
聞こえるのは
レディオ・ガガ
レディオ・ブラー
レディオ、調子はどう?
レディオ、誰かがまだ君を愛してる

We watch the shows, we watch the stars
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years
みんなビデオで何時間も
番組やスターを見る
聴くことなんてほぼほぼなくなった
数年で音楽は変わったよ

Let's hope you never leave old friend
Like all good things on you we depend
So stick around cos we might miss you
When we grow tired of all this visual
昔の友人を捨てちゃダメだ
君のよさを僕らは頼ってる
だから近くにいて 
だって寂しくなるから
僕らが映像に飽き飽きするまで

You had your time, you had the power
You've yet to have your finest hour
Radio
君の時代も力もあった
最高の時はこれからさ
レディオ

All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio goo goo
Radio ga ga
All we hear is
Radio ga ga
Radio blah blah
Radio what's new?
Someone still loves you
聞こえるのは
レディオ・ガガ
レディオ・ググ
レディオ・ガガ
聞こえるのは
レディオ・ガガ
レディオ・ブラー
レディオ、調子はどう?
レディオ、誰かがまだ君を愛してるよ




■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-10-12 05:57 | QUEEN | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ