人気ブログランキング |

Party Hard / Andrew W.K.

Party Hard / Andrew W.K.



When it's time to party we will party hard
馬鹿騒ぎのお時間です

You,
You work all night (all night)
And when you work you don't feel all right
And we,
We can't stop feeling all right (all right)
And everything is all right
お前!
お前は夜通し働いて(夜通し働いて)
仕事じゃ気持ちは休まらないだろ
だけどな
いい気分ってのは抑えられないんだ
万事順調ってやつさ

'Cos we will never listen to your rules (no)
We will never do what others do
Do what we want and we get it from you
Do what we like and we like what we do
ルールに従うつもりはないぜ
他の事なんてしないから
やりたいことをやって欲しいものを手にする
好きな事を好きなようにやるんだ!

So let's get a party going (let's get a party going)
Now it's time to party and we'll party hard (party hard)
Let's get a party going (let's get a party going)
When it's time to party we will always party hard
Party hard (party hard, party hard, party hard...)
だからパーティーしようぜ!(パーティーしようぜ!)
今こそどんちゃん騒ぎをしようぜ(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)
パーティーの始まりだ!やるならどんちゃん騒ぎをしようぜ!
パーティーするなら とことんやろうぜ!
どんちゃん騒ぎをしようぜ!(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)

All right
You,
You break the thing
And when you play you feel all right
But we,
We can't stop feeling all right (all right)
And everything is all right
分かったよ
お前
お前は休憩やらお休みがあれば
いい気分になれるっていうんだろ
だけどな
いい気分ってのは抑えられないんだ
万事順調ってやつさ

'Cos we will never listen to your rules (no)
We will never do what others do
Know what we want and we get it from you
We do what we like and we like what we do
ルールに従うつもりはないぜ
他の事なんてしないから
やりたいことをやって欲しいものを手にする
好きな事を好きなようにやるんだ!

So let's get a party going (let's get a party going)
Now it's time to party and we'll party hard (party hard)
Let's get a party going (let's get a party going)
When it's time to party we will always party hard
Party hard (party hard, party hard, party hard...)
だからパーティーしようぜ!(パーティーしようぜ!)
今こそどんちゃん騒ぎをしようぜ(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)
パーティーの始まりだ!やるならどんちゃん騒ぎをしようぜ!
パーティーするなら とことんやろうぜ!
どんちゃん騒ぎをしようぜ!(どんちゃん騒ぎをしようぜ!)



HRC(ハードロックカフェ)のバースデーソングですよね。
お誕生日だった人に。
1日遅れですが、記事差し替えます。

■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-03-26 06:24 | Andrew W.K | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ