人気ブログランキング |

Thinking Out Loud / Collabro (Ed Sheeran cover)

Thinking Out Loud / Collabro (Ed Sheeran cover)



When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love
Will your eyes still smile from your cheeks
君の足が昔みたいに動かなくなって
僕が君を抱き上げられなくなっても
唇はまだ僕の愛を覚えていてくれる?
瞳はまだはにかんで笑っていてくれる?

And darling I will be loving you till we're 70
And baby my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Oh me I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you I am
だからダーリン
僕らが70になるまで愛し続けるよ
23歳からずっと心を奪われているんだ
どうして人はミステリアスな恋に落ちるんだろう
たぶん手に触れただけでもね
僕は毎日君と恋に落ちてるよ
それだけを伝えたいんだ

So honey now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
That maybe we found love right where we are
だから今
君の愛しい腕の中に招いて
幾千の星々の下でキスをして
君の頭を僕の胸に寄せて
つい言葉に出ちゃうんだ
やっと本当の愛に出会ったって

When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same
僕の髪も薄くなって
あれこれ思い出せなくなる
観客も僕の名前を忘れ
同じようにギターを弾けなくなっても
同じように愛してくれるよね

'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
And baby your smile's forever in my mind and memory
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe it's all part of a plan
I just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
だって君の心は
ずっと老いる事はないよ
僕の心と思い出の中で
君の笑顔は永遠だから
どうして人はミステリアスな恋に落ちるんだろう
そうなるのがわかっているのも知れないね
同じ過ちは繰り返したくないから
わかって欲しいんだ

But baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
Thinking out loud
That maybe we found love right where we are
だから今
君の愛しい腕の中に招いて
幾千の星々の下でキスをして
君の頭を僕の胸に寄せて
つい言葉に出ちゃうんだ
やっと本当の愛に出会ったって

So baby now
だから今

Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh darling, place your head on my beating heart
I'm thinking out loud
That maybe we found love right where we are
Oh baby we found love right where we are
And we found love right where we are
だから今
君の愛しい腕の中に招いて
幾千の星々の下でキスをして
君の頭を僕の胸に寄せて
つい言葉に出ちゃうんだ
やっと本当の愛に出会ったって
僕たちは今、ここで
今ここで本当の愛に出会ったんだ



エド・シーランが大好きなあなたに贈ります。
コラブロももっと好きになって欲しいな。

■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-03-12 05:46 | Collabro | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ