人気ブログランキング |

Shot Up And Dance / Walk The Moon

Shot Up And Dance / Walk The Moon




"Oh don't you dare look back.
Just keep your eyes on me."
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
This woman is my destiny
She said, "Oh, oh, oh,
Shut up and dance with me."
「ねぇ、振り返らないで。
ただ私の目を見つめて」
「君は何か隠してるね」
「黙って私と踊りなさい」
この女性が僕の運命
「黙って私と踊りなさい」

We were victims of the night,
The chemical, physical, kryptonite
Helpless to the bass and the fading light
Oh, we were bound to get together,
Bound to get together.
僕たちは夜の犠牲者
科学的で肉体的な弱点(クリプナイト)
ベース音と消え行く光は無力で
ふたりは結ばれる運命
結ばれる運命なのさ

She took my arm,
I don't know how it happened.
We took the floor and she said,
彼女は僕の腕をつかんで
何があったのかわからないけど
フロアに行って彼女は言った

"Oh, don't you dare look back.
Just keep your eyes on me."
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
This woman is my destiny
She said, "Oh, oh, oh,
Shut up and dance with me."
「ねぇ、振り返らないで。
ただ私の目を見つめて」
「君は何か隠してるね」
「黙って私と踊りなさい」
この女性が僕の運命
「黙って私と踊りなさい」

A backless dress and some beat up sneaks,
My discothèque, Juliet teenage dream.
I felt it in my chest as she looked at me.
I knew we were bound to be together,
Bound to be together
背中の開いたドレス
使い古したスニーカー
僕のディスコ
ジュリエットの若気の夢
彼女の視線を胸で感じて
ふたりは結ばれる運命
結ばれる運命なのさ

She took my arm,
I don't know how it happened.
We took the floor and she said,
彼女は僕の腕をつかんで
何があったのかわからないけど
フロアに行って彼女は言った

"Oh, don't you dare look back.
Just keep your eyes on me."
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
This woman is my destiny
She said, "Oh, oh, oh,
Shut up and dance with me."
「ねぇ、振り返らないで。
ただ私の目を見つめて」
「君は何か隠してるね」
「黙って私と踊りなさい」
この女性が僕の運命
「黙って私と踊りなさい」

Oh, come on girl!
カモン、ガール!

Deep in her eyes,
I think I see the future.
I realize this is my last chance.
彼女の瞳の奥深くに
未来を見た気がしたんだ
これが最後のチャンスなんだ

She took my arm,
I don't know how it happened.
We took the floor and she said,
彼女は僕の腕をつかんで
何があったのかわからないけど
フロアに行って彼女は言った

"Oh, don't you dare look back.
Just keep your eyes on me."
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
This woman is my destiny
She said, "Oh, oh, oh,
Shut up and dance with me."
「ねぇ、振り返らないで。
ただ私の目を見つめて」
「君は何か隠してるね」
「黙って私と踊りなさい」
この女性が僕の運命
「黙って私と踊りなさい」

"Oh, don't you dare look back.
Just keep your eyes on me."
I said, "You're holding back,"
She said, "Shut up and dance with me!"
This woman is my destiny
She said, "Oh, oh, oh,
Shut up and dance with me."
「ねぇ、振り返らないで。
ただ私の目を見つめて」
「君は何か隠してるね」
「黙って私と踊りなさい」
この女性が僕の運命
「黙って私と踊りなさい」



4ヶ月かけて売れた曲です。
夏のドライブにはぴったり!

■拍手ボタンでやる気が!
対訳を気に入ったら、拍手ボタンを♪
モチベーションが違います!

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-10-13 05:58 | Walk The Moon | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ