人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Gotta Be Somebody / Nickelback

Gotta Be Somebody / Nickelback




This time I wonder what it feels like
To find the one in this life
The one we all dream of
But dreams just aren't enough
今度はそうだと思う
特別な人を見つけるんだ
みんなが夢見る人でも
夢だけじゃ物足りない

So I'll be waiting for the real thing
I'll know it by the feeling
The moment when we're meeting
Will play out like a scene
straight off the silver screen
だから
本物を待っている
感覚でわかる
出会った瞬間
映画の様に演じて
スクリーンから飛び出そう

So I'll be holdin' my own breath
Right up to the end
Until that moment when I find
the one that I'll spend forever with
だから
息を飲んでいる
最後の最後まで
人生を過ごせる人と
巡り会える時まで

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰も最後の一人は望まない
誰でも気付いて貰いたい
手を取り合って
生涯をかけて愛せる人
そんな人がいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰も自分自身でありたい
誰もが知りたがっている
1人じゃない
同じ様に感じる人がいると

Tonight,
out on the street out in the moonlight
And dammit this feels too right
It's just like deja vu
Me standin' here with you
今夜
町外れ 
月光から外れ
これだ、この感じ
まるでデジャヴ(既視感)
君の隣にいるなんて

So I'll be holdin' my own breath
Could this be the end?
Is it that moment when
I find the one that I'll spend forever with?
だから
息を飲んでいる
これで終わり?
出会いの瞬間?
息を潜めて待ち続けた
人生を共に過ごせる人はいる?

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰も最後の一人は望まない
誰でも気付いて貰いたい
手を取り合って
生涯をかけて愛せる人
そんな人がいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰も自分自身でありたい
誰もが知りたがっている
1人じゃない
同じ様に感じる人がいると

Nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There has gotta be somebody for me, oh
も最後の一人は望まない
誰でも気付いて貰いたい
手を取り合って
生涯をかけて愛せる人
そんな誰かがいるはずさ

You can't give up,
(when you're looking for)
A diamond in the rough
(cause you never know)
When it shows up,
(make sure you're holding on)
Cause it could be the one,
the one you're waiting on
諦めないで
(探しているんだ)
ダイヤモンドの原石を
(気付かないだけ)
出会えばわかる
(しっかり捕まえて)
その人が
待ち人なのかも知れない

'Cause nobody wants to be the last one there
And everyone wants to feel like someone cares
Someone to love with my life in their hands
There's gotta be somebody for me like that
誰も最後の一人は望まない
誰かに気付いて貰いたい
手を取り合って
生涯をかけて愛していける人
そんな人がいるはずさ

'Cause nobody wants to do it on their own
And everyone wants to know they're not alone
There's somebody else
that feels the same somewhere
There's gotta be somebody for me out there
誰も自分自身でありたい
誰もが知りたがっている
1人じゃない
同じ様に感じる人がいると




世界的に売れているのに、
なかなか日本では芽が出ないアーティストがいます。
ニッケルバックの中では、フォトグラフと同じくらい大好きな曲です。

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2021-03-30 05:28 | Nickelback | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ