人気ブログランキング |

Over Again / ONE DIRECTION

Over Again / ONE DIRECTION



Said I never leave her
Cos our hands fit like my t-shirt
Tongue tied over three words cursed
Running over thoughts that make my feet hurt
Bodies intertwined with her lips
絶対離さないと誓った
繋いだ手はTシャツみたいにぴったりなんだ
3つの言葉に苦しんで
うまく口に出来ないまま
堂々巡りで足もおぼつかない
彼女の唇が触れ身体がもつれ合う

Now she’s feeling so low
Since she went solo
Hole in the middle of my heart like a polo
And it’s no joke to me
So can we do it all over again?
今、彼女は落ち込んでいる
一人を選んでからずっとね
僕の心の真ん中はポロみたいに
穴が開いていてるよ
少しも笑えないよ
ねぇ、もう一度やり直せないかな?

If you’re pretending from the start like this
With a tight grip, then my kiss
Can mend your broken heart
I might miss everything you said to me
最初から気持ちを偽っているとしたら
こんな風に必死にしがみつくのかな?
僕のキスで傷ついた心を癒せるのかな?
君の言葉のすべてが恋しくなるよ

And I could lend you broken parts
That might fit like this
And I will give you all my heart
So we can start it all over again
僕の壊れた心のかけらを貸してあげる
きっとこんな風に君の心に馴染むから
僕の心をすべて差し出すよ
もう一度やり直せるように

And can we take the same road
Two days in the same clothes
And I know just what she’d say
If I can make all this pain go
Can we stop this for a minute? You know
I can tell that your heart isn’t in it or with it
同じ道を選んでもいい
二日間同じ服を着て
すべての苦しみから解放されるなら
彼女が言いたいことはわかってる
ちょっと待って
立ち止まってみない?
だって 心がこもっていない
君の心が見つからないんだ

Tell me with your mind, body and spirit
I can make your tears fall down
Like they showers that are British
Whether we’re together or apart
We can both remove the masks
And admit we regret it from the start
心と身体と魂で話して欲しい
イギリスの霧雨みたいに
君を泣かせることになっても
一緒にいても、別れても
仮面を脱ぐことは出来る
最初から後悔してたって
打ち明けるられるよ

If you’re pretending from the start like this
With a tight grip, then my kiss
Can mend your broken heart
I might miss everything you said to me
最初から気持ちを偽っているとしたら
こんな風に必死にしがみつくのかな?
僕のキスで傷ついた心を癒せるのかな?
君の言葉のすべてが恋しくなるよ

And I could lend you broken parts
That might fit like this
And I will give you all my heart
So we can start it all over again
僕の壊れた心のかけらを貸してあげる
きっとこんな風に君の心に馴染むから
僕の心をすべて差し出すよ
もう一度やり直せるように

You never know how to make it on your own
I knew you never show weakness for letting go
I guess you’re still hurt if this is over
Do you really wanna be alone?
一人でどうするつもりなの?
別れの悲しみなんて少しも見せなかったけど
これで終わりだとしても
君は今も傷ついてるよね
本当にひとりになりたいの?

If you’re pretending from the start like this
With a tight grip, then my kiss
Can mend your broken heart
I might miss everything you said to me
最初から気持ちを偽っているとしたら
こんな風に必死にしがみつくのかな?
僕のキスで傷ついた心を癒せるのかな?
君の言葉のすべてが恋しくなるよ

And I could lend you broken parts
That might fit like this
And I will give you all my heart
So we can start it all over again
僕の壊れた心のかけらを貸してあげる
きっとこんな風に君の心に馴染むから
僕の心をすべて差し出すよ
もう一度やり直せるように



エド・シーラン節全開ですね。
これでワン・ダイレクションに
提供した楽曲は対訳したかな?


■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2019-04-18 05:27 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ