18 / ONE DIRECTION

18 / ONE DIRECTION



I got a heart and I got a soul
Believe me I will use them both
We made a start
Be it a false one, I know
Baby, I don’t want to feel alone
僕には心も魂もある
信じて 両方とも生かしたいんだ
僕たちはスタートを切った
偽りから始まったのはわかってる
孤独を感じたくないんだ

So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
A long way from the playground
横たわる僕にキスをして
君の頬に手を当てる
幼い頃から長い道のりだった

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved, to be in love
All I can do is say that these arms were made for holding you
I wanna love like you made me feel
When we were 18
僕らが18の頃から君を愛してる
2人が同じ事を考えるずっと前から
愛されてること 愛すること
これだけは言えるよ
この両腕は君を抱きしめるためにあるんだ
18の頃、君が感じされてくれたみたいに
君を愛したいんだ

We took a chance
God knows we tried
Yet all along, I knew we’d be fine
僕たちはチャンスに賭けた
神様だって僕らの努力を知っている
最初からわかってたよ
僕たちは大丈夫だって

So pour me a drink
Oh love, let’s split the night wide open and we’ll see everything
We can live in love in slow motion, motion, motion
酒を注いでくれないか
夜には気持ちをさらけ出そう
そうしたら全部わかるよ
僕たちは愛の中で
ゆっくり、ゆっくり生きていける

So kiss me where I lay down, my hands press to
your cheeks
A long way from the playground
横たわる僕にキスをして
君の頬に手を当てる
幼い頃から長い道のりだったね

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved, to be in love
All I can do is say that these arms were made for
holding you
I wanna love like you made me feel
When we were 18
When we were 18
Oh lord, when we were 18
僕らが18の頃から君を愛してる
2人が同じ事を考えるずっと前から
愛されてること 愛すること
これだけは言えるよ
この両腕は君を抱きしめるためにあるんだ
18の頃、君が感じされてくれたみたいに
君を愛したいんだ
18の頃みたいに
18の頃みたいに

Kiss me where I lay down, my hands press to
your cheeks
A long way from the playground
横たわる僕にキスをして
君の頬に手を当てる
幼い頃から長い道のりだったね

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved, to be in love
All I can do is say that these arms were made for holding you
僕らが18の頃から君を愛してる
2人が同じ事を考えるずっと前から
愛されてること 愛すること
これだけは言えるよ
この両腕は君を抱きしめるためにあるんだ

I wanna love like you made me feel
When we were 18
I wanna love like you made me feel
When we were 18
I wanna love like you made me feel
When we were 18
18の頃、君が感じされてくれたみたいに
君を愛したいんだ
18の頃、君が感じされてくれたみたいに
君を愛したいんだ
18の頃、君が感じされてくれたみたいに
君を愛したいんだ



これもエド・シーランの曲ですよね。
Thinking Out Loudの歌詞と比べると面白い!
結構共通点が見つかります。
エド節全開ですよね。

彼が1Dのために書いたのは
「Little Things」
「Moments」
「Over Again」
「18」の4曲です。
「Night Changes」の作曲にも加わっています。

あ、どれも大好きだわw

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2017-11-23 06:09 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ