This I promise you / 'N Sync

This I promise you / 'N Sync



When the visions around you,
Bring tears to your eyes
And all that surround you,
Are secrets and lies
君の周りの幻想が
瞳に涙をもたらす時
君を回りのすべてが
秘密や嘘だったら

I'll be your strength,
I'll give you hope,
Keeping your faith when it's gone
The one you should call,
Was standing here all along..
君の力となり
希望を与える
自信をなくしても
信念を貫いていこう
君が呼ぶべき人は
ずっとここにいるんだよ

And I will take
You in my arms
And hold you right where you belong
Till the day my life is through
This I promise you
This I promise you
だから
君の手を取り
抱きしめて居場所になる
人生が終わる日まで
これが君への約束
これが君への約束さ

I've loved you forever,
In lifetimes before
And I promise you never...
Will you hurt anymore
ずっと愛してきたよ
前世からね
約束する
誰にも傷つけさせない

I give you my word
I give you my heart (give you my heart)
This is a battle we've won
And with this vow,
Forever has now begun.
言葉を捧げ
心を捧げるよ
これは僕らの勝利
この誓いと共に
永遠が今、始まった

Just close your eyes
(close your eyes)
each loving day
(each loving day)
ただ瞳を閉じて
(ただ瞳を閉じて)
愛する日々を
(愛する日々を)

And know this feeling won't go away
Til' the day my life is through
This I promise you
This I promise you
この気持ちは消えない
人生が終わる日まで
これが君への約束
これが君への約束

Over and over I fall
When I hear you call
Without you in my life, baby
I just wouldn't be living at all
何度でも恋に落ちる
連絡してくれたら
君がいない人生は
結局生きられないんだ

And I will take you in my arms
(I will take you in my arms)
And hold you right where you belong
(right where you belong)
Til' the day my life is through
This I promise you, babe
腕の中に抱きしめて
(腕の中に抱きしめて)
君の居場所になる
(君の居場所になる)
人生が終わる日まで
これが君への約束だよ

Just close your eyes
(close your eyes)
each loving day
(each loving day)
ただ瞳を閉じて
(ただ瞳を閉じて)
愛する日々を
(愛する日々を)

And know this feeling won't go away
Til' the day my life is through
This I promise you
This I promise you
この気持ちは消えない
人生が終わる日まで
これが君への約束
これが君への約束

Every word I say is true
This I promise you
Ooh, I promise you
言う事は全部本物さ
これが君への約束
これが君への約束さ



イン☆シンクの名バラードですよね。
ジャスティン・ティンバーレイクと
JC・チャゼのボーカルも素敵なのですが、
個人的には、この曲を作った
リチャード・マークスとチャゼのライブ映像が
宝物になっています
(リチャード・マークスで和訳しています)

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-04-20 05:24 | 'N Sync | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ