I Do Anything / Simple Plan

I Do Anything / Simple Plan



Another day is going by
I’m thinking about you all the time
But you’re out there
And I can’t think straight
また一日が過ぎてゆく
いつも君のことを考えている
でも君はあっちにいる
素直に受け止められないよ

And I wrote this letter in my head
Cos so many things were left unsaid
But now you’re gone
And I can’t think straight
あれこれ口にしなかったから
頭の中で手紙を書いたけど
今、君がいない
素直に受け止められないよ

This could be the one last chance
To make you understand
分かってもらうには
これが最後のチャンスかもしれない

I’d do anything
Just to hold you in my arms
I tried to make you laugh
Somehow I can’t put you in the past
I’d do anything
Just to fall asleep with you
Will you remember me?
Cos I know I won’t forget you
何だってするよ
もう一度抱けるなら
笑ってて欲しかったよ
どうやっても過去は変えられないけど
何だってするよ
もう一度、隣で眠れたら
覚えていてくれる?
絶対に君を忘れないから

Together we broke all the rules
Dreaming of dropping out of school
And leave this place to never come back
僕らは一緒にルールを破って
学校を中退するのを夢見てた
この場所から離れて
戻るつもりはなかったから

So now maybe after all these years
If you miss me, have no fear
I’ll be here, I’ll be waiting
だから今
何年も経ったけどさ
寂しくなったら躊躇わないで
僕はここで待ってるよ

This could be the one last chance
To make you understand
分かってもらうためには
これが最後のチャンスかもしれない

And I just can’t let you leave me once again
そして二度と君を離さない

I’d do anything
Just to hold you in my arms
I tried to make you laugh
Somehow I can’t put you in the past
I’d do anything
Just to fall asleep with you
Will you remember me?
Cos I know I won’t forget you
何だってするよ
もう一度抱けるなら
笑ってて欲しかったよ
どうやっても過去は変えられないけど
何だってするよ
もう一度、隣で眠れたら
覚えていてくれる?
絶対に君を忘れないから

I close my eyes and all I see is you
I close my eyes
I try to sleep but I can’t forget you
瞳を閉じれば君しか見えない
瞳を閉じれば
眠ろうとしても君を忘れられないんだ

I’d do anything
Just to hold you in my arms
I tried to make you laugh
Somehow I can’t put you in the past
I’d do anything
Just to fall asleep with you
Will you remember me?
Cos I know I won’t forget you
何だってするよ
もう一度抱けるなら
笑ってて欲しかったよ
どうやっても過去は変えられないけど
何だってするよ
もう一度、隣で眠れたら
覚えていてくれる?
絶対に君を忘れないから



シンプルプランのファーストシングルでもあり
彼らの代表曲のひとつでもあります。

パンク・ポップと呼ばれていますが、
キャッチーでポップなのは間違いありません。

ライブで演奏しない日はないくらいの
超人気曲です♪

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
by kilioandcrow | 2018-07-03 05:46 | Simple Plan | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ