Beautiful In White / Westlife (Shane Filan)

Beautiful In White / Westlife(Shane Filan)



Not sure if you know this
But when we first met
I got so nervous I couldn't speak
In that very moment
I found the one and
My life had found its missing piece
確かじゃないけど
最初に会った時
緊張しすぎて話せなかった
そう、あの瞬間さ
運命の人に出会えたし
今までの人生の中で
足りない何かを見つけたんだ

So as long as I live I'll love you
Will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I'll cherish
You look so beautiful in white
Tonight
生きてる限り 君を愛し
ずっと大切にするよ
純白のドレスを着ていると
本当に綺麗だね
この瞬間から人生の終わりまで
ずっと大事にしていくよ
純白のドレスを着ていると
今夜の君はとても綺麗だよ

What we have is timeless
My love is endless
And with this ring I
Say to the world
You're my every reason
You're all that I believe in
With all my heart I mean every word
僕らが時を重ねても
愛は永遠だから
この指輪にかけて
世界中に誓うよ
君は僕のすべて
君がいるから僕がいる
君は僕の信じるすべて
すべての言葉は心と共にある

So as long as I live I'll love you
Will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I'll cherish
You look so beautiful in white
Tonight
だから生きてる限り 君を愛し
ずっと大切にするよ
純白のドレスを着ていると
君は本当に綺麗だね
この瞬間から人生の終わりまで
ずっと大事にしていくよ
純白のドレスを着ていると
今夜の君はとても綺麗だよ

And if a daughter is what our future holds
I hope she has your eyes
Finds love like you and I did
Yeah, and when she falls in love, we'll let her go
I'll walk her down the aisle
She'll look so beautiful in white
もし娘ができるとしたら
君の瞳を受け継いで欲しい
僕たちみたいに
誰かと出会って恋に落ちたら 
思いのままにさせよう
教会まで一緒に歩いて行くよ
純白のドレスに包まれて
きっとすごく綺麗に見えるよ

You look so beautiful in white
純白のドレスが綺麗だよ

So as long as I live I'll love you
Will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I'll cherish
You look so beautiful in white
Tonight
生きてる限り 君を愛し
ずっと大切にするよ
純白のドレスを着ていると
本当に綺麗だね
この瞬間から人生の終わりまで
ずっと大事にしていくよ
純白のドレスを着ている
今夜の君はとても綺麗だよ

You look so beautiful in white
Tonight
純白のドレスに身を包む
今夜の君はとても綺麗だよ



シェーン個人のクレジットのデモ曲です。
本当に好きな人とこうして時を重ねたいですね。

■曲はひとつの物語
翻訳は訳した人の数だけあります。
まず曲がどんな物語なのかを探るため直訳します。
内容と離れている場合、前後の文章を参考にしたり、熟語にして別の表現を探します。

■なるべく主語は省略する
主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現も基本的に避けています。

■精度は期待しないでね
他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。
正確さを求めるなら、歌詞カード付きの日本版CDの購入がおすすめ!
Commented by ひろころん at 2017-02-21 23:09 x
クラシックをベースにした曲はいろいろありますが、パッヘルベルのカノンが使われた曲は多いですよね。

この曲はオリジナル部分のメロディーも歌詞も歌声も全部が素晴らしくて、ひと聴き惚れしたくらいです。

コメントにwestlifeのアルバムに収録されてるとありましたが、CD化されてなかったと思ったのですが。
勘違いしてましたらごめんなさい。

Commented by キリオ at 2017-02-22 06:02 x
ひろころんさんおはようございます!
確かにデモ曲ですね。修正かけました。
もうこんな曲歌われたらたまりませんよね。


> クラシックをベースにした曲はいろいろありますが、パッヘルベルのカノンが使われた曲は多いですよね。
>
> この曲はオリジナル部分のメロディーも歌詞も歌声も全部が素晴らしくて、ひと聴き惚れしたくらいです。
>
> コメントにwestlifeのアルバムに収録されてるとありましたが、CD化されてなかったと思ったのですが。
> 勘違いしてましたらごめんなさい。

Commented by ひろころん at 2017-03-15 16:02 x
エドシーランスペシャルの真っ只中ですが。(笑)

YouTube に昨年インドネシアのTV番組に出演した時のShaneの映像がアップされています。

もしまだご存じでなければ、ご覧になってください。

この曲を画質も音質も良く聞くことができて、Shaneの今を知ることができて、とても嬉しいです。

Commented by キリオ at 2017-03-20 08:58 x
おおっ!ありがとうございます!
早速拝見させていただいていますが、
やはり、やはり戻ってきて欲しい!


> エドシーランスペシャルの真っ只中ですが。(笑)
>
> YouTube に昨年インドネシアのTV番組に出演した時のShaneの映像がアップされています。
>
> もしまだご存じでなければ、ご覧になってください。
>
> この曲を画質も音質も良く聞くことができて、Shaneの今を知ることができて、とても嬉しいです。

by kilioandcrow | 2017-02-19 05:36 | Westlife | Comments(4)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ