Right Next To The Right One / Tim Christensen

Right Next To The Right One / Tim Christensen



What if we were meant to be together
What if you were meant to be the one
I could hide a million years and try to believe
That any time the boy in mind will come and rescue me
もし一緒にいる意味があったら
もし運命の人になれていれば
ずっと想いを秘めて信じられたよ
いつでも心の中にいて救ってくれたから

'Cause you're the fire, you're the one but you will never see the sun
If you don't know, you're right next to the right one
And I could call it many names but it's myself I need to blame
If you don't know, you're right next to the right one
だって君は炎で運命の人
それでも太陽を見ることはないよ
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ
色んな人と付き合ってきたよ
それが僕だし、非難も甘んじて受ける
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ

In the end you've got a friend for lifetime
Truly there to truly care for you
I know you cry a million tears so I want you to know
That a pretty face can take you places, you don't wanna go
最後に生涯の友達を見つけたね
本当に本当に大切にしてくれる人
沢山泣いてきたのも知ってるよ
わかって欲しいんだ
見た目で付きあっても
望んだ場所には行けないよ

'Cause you're the fire, you're the one but you will never see the sun
If you don't know, you're right next to the right one
And I could call it many names but it's myself I need to blame
If you don't know, you're right next to the right one
だって君は炎で運命の人
それでも太陽を見ることはないよ
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ
色んな人と付き合ってきたよ
それが僕だし、非難も甘んじて受ける
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ

So in the end it all depends on whather you'll find
Warm embrace when I replace the one you had in mind
そう、結局何を見つけようと
全部君にまかせるよ
心のなかで思っていたものと
暖かい包容を交換しない?

'Cause you're the fire, you're the one but you will never see the sun
If you don't know, you're right next to the right one
I could call it many names but it's myself I need to blame
If you don't know, you're right next to the right one
だって君は炎で運命の人
それでも太陽を見ることはないよ
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ
色んな人と付き合ってきたよ
それが僕だし、非難も甘んじて受ける
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ

If you don't know, you're right next to the right one
I could call it many names but it's myself I need to blame
If you don't know, you're right next to the right one
Right next to the right one
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ
色んな人と付き合ってきたよ
それが僕だし、非難も甘んじて受ける
もしわからなければ
隣にいる人がお似合いだよ
隣にいる人がお似合いだよ



正直何年もしっくりくる対訳が出来ませんでした。
sunは太陽だと思っていたしw
これはティム・クリステンセン(Dizzy Mizz Lizzy)の天才さが際立つバラードです。

■精度は求めないで下さいね。他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。

■歌詞対訳で気を付けている事
私はまず意味を外さないよう直訳します。
そこでどんな物語なのか探ります。
その後、普段使う日本語に置き換えていきます。

■なるべく主語は省略する
意味上の主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
意味上の主語に合わせて、時には受動態に訳したりしています。
「その」「それらの」「あの」等の指示代名詞は、指示をしているものがわかれば省略しています。

■削れるものは削る!
「彼女」「彼ら」なども可能な限り削るようにしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現は、複数で示さなければならない時以外、なるべく使わないよう心がけています。
by kilioandcrow | 2018-04-13 06:30 | Tim Christensen | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ