One Things / ONE DIRECTION

One Things / ONE DIRECTION



I’ve tried playing it cool
But when I’m looking at you
I can’t ever be brave
Cos you make my heart race
クールでいようとしたけど
君を見つめていると
怖じ気づいてしまう
胸の高鳴りが止まらないから

Shot me out of the sky
You’re my kryptonite
You keep making me weak
Yeah frozen and can’t breath
空から撃ち落とす
君は僕のクリプトナイト
僕の弱点で居続ける
固まって息もできないよ

Something’s gotta give now
Cos I’m dying just to make you see
That I need you here with me now
Cos you’ve got that one thing
何とかしなくちゃ
気付いてくれないと死んじゃいそう
僕の側にいて欲しいんだ
かけがえのないものを持ってるから

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don’t, I don’t, don’t know what it is
But I need that one thing
And you’ve got that one thing
だから 出て行って
僕の頭から出て行って
腕の中に落ちておいでよ
何かわからないけど
かけがえのないものを
持ってるのは君なんだ

Now I’m climbing the walls
But you don’t notice at all
That I’m going out of my mind
All day and all night
こんなに必死なのに
昼夜も発狂しそうなのに
ちっとも気付いてくれない

Something’s gotta give now
Cos I’m dying just to know your name
And I need you here with me now
Cos you’ve got that one thing
何とかしなくちゃ
気付いてくれないと死んじゃいそう
僕の側にいて欲しいんだ
かけがえのないものを持ってるから

So get out, get out, get out of my head
And fall into my arms instead
I don’t, I don’t, don’t know what it is
But I need that one thing
And you’ve got that one thing
だから 出て行って
僕の頭から出て行って
腕の中に落ちておいでよ
何かわからないけど
かけがえのないものを
持ってるのは君なんだ

So get out, get out, get out of my mind
And come on come into my life
I don’t, I don’t, don’t know what it is
But I need that one thing
And you’ve got that one thing
だから 出て行って
心の中から出て行って
僕の人生に入ってきてよ
何かわからないけど
かけがえのないものを
持ってるのは君なんだ



■精度は求めないで下さいね。他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。

■歌詞対訳で気を付けている事
私はまず意味を外さないよう直訳します。
そこでどんな物語なのか探ります。
その後、普段使う日本語に置き換えていきます。

■なるべく主語は省略する
意味上の主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
意味上の主語に合わせて、時には受動態に訳したりしています。
「その」「それらの」「あの」等の指示代名詞は、指示をしているものがわかれば省略しています。

■削れるものは削る!
「彼女」「彼ら」なども可能な限り削るようにしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現は、複数で示さなければならない時以外、なるべく使わないよう心がけています。
by kilioandcrow | 2017-07-14 06:18 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ