人気ブログランキング |

Spaces / ONE DIRECTION

Spaces / ONE DIRECTION



Who's gonna be the first one to start the fight
Who's gonna be the first one to fall asleep at night
Who's gonna be the last one drive away
Who's gonna be the last one to forget this place
誰が最初に喧嘩を始める?
誰が最初に夜の眠りに落ちる?
誰が最後に追い出される?
誰が最後にこの場所を忘れる?

We keep taking turns
Will we ever learn
僕らは交代しながら続ける
もっと学べるのかな?

Ooh spaces between us keep getting deeper
It's harder to reach ya even though I try
Spaces between us hold all our secrets
Leaving us speechless and I don't know why
僕らの間の空間は
どんどん溝が深まってく
頑張っても
君まで届くのは難しい
僕らの間の空間は
秘密を守り続ける
言葉少なく離れていく
どうしてなんだろう

Who's gonna be the first to say goodbye
Who's gonna be the first one to compromise
Who's gonna be the first one to set it all on fire
Who's gonna be the last one to drive away
Forgetting every single promise we ever made
誰が最初に別れを告げる?
誰が最初に妥協する?
誰が最初にきっかけをつくる?
誰が最後に追い出される?
今までに作った約束を
ひとつひとつ忘れていく

Ooh spaces between us keep getting deeper
It's harder to reach ya even though I try
Spaces between us hold all our secrets
Leaving us speechless and I don't know why
僕らの間の空間は
どんどん溝が深まってく
頑張っても
君まで届くのは難しい
僕らの間の空間は
秘密を守り続ける
言葉少なく離れていく
どうしてなんだろう

Who's gonna be the first to say goodbye
We keep taking turns
Will we ever learn
When will we learn
誰が最初に別れを告げる?
僕らは交代しながら続ける
もっと学べるのかな?
いつになったら学ぶのかな?

Ooh spaces between us keep getting deeper
It's harder to reach ya even though I try
Spaces between us hold all our secrets
Leaving us speechless and I don't know why
Who's gonna be the first to say goodbye
Who's gonna be the first to say goodbye
僕らの間の空間は
どんどん溝が深まってく
頑張っても
君まで届くのは難しい
僕らの間の空間は
秘密を守り続ける
言葉少なく離れていく
誰が最初に別れを告げる?
誰が最初に別れを告げる?

The spaces between us
The spaces between us
The spaces between us
The spaces between us
僕らの間の空間
僕らの間の空間
僕らの間の空間
僕らの間の空間



ゼイン脱退直前の「FOUR」に収録されています。
歌詞が意味深過ぎて…
どんなグループでも脱退はありますが、
ゼインの時もショックだったなぁ…

■精度は求めないで下さいね。他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。

■歌詞対訳で気を付けている事
私はまず意味を外さないよう直訳します。
そこでどんな物語なのか探ります。
その後、普段使う日本語に置き換えていきます。

■なるべく主語は省略する
意味上の主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
意味上の主語に合わせて、時には受動態に訳したりしています。
「その」「それらの」「あの」等の指示代名詞は、指示をしているものがわかれば省略しています。

■削れるものは削る!
「彼女」「彼ら」なども可能な限り削るようにしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現は、複数で示さなければならない時以外、なるべく使わないよう心がけています。
by kilioandcrow | 2019-01-25 06:12 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ