Moments / ONE DIRECTION

Moments / ONE DIRECTION



Shut the door, turn the light off
I wanna be with you
I wanna feel your love
I wanna lay beside you
I cannot hide this even though I try
ドアを閉め 明かりを消してよ
一緒にいたいんだ
君の愛を感じたい
君の隣に横たわりたい
どうしても気持ちを隠せない

Heart beats harder
Time escapes me
Trembling hands touch skin
It makes this harder
And the tears stream down my face
鼓動が高鳴っていく
時間は逃げていく
震える手で肌に触れると
余計につらくなるよ
涙が頬を伝っていく

If we could only have this life for one more day
If we could only turn back time
あと一日この人生を生きられたら
時間を巻き戻せたら

You know
I'll be
Your life
Your voice
Your reason to be
My love
My heart is breathing for this
Moments in time
I'll find the words to say
Before you leave me today
わかるだろ
君の命
君の声
君が理由なんだ
僕の愛
僕の心臓もその瞬間のために動いてる
君へ伝えたい言葉を見つけるよ
今日、僕の元から離れる前に

Close the door Throw the key
Don't wanna be reminded
Don't wanna be seen
Don't wanna be without you
My judgement is clouded
Like tonight's sky
ドアを閉め 鍵を投げて
思い出させないで
わかって欲しくない
君なしじゃいられない
意識がぼんやりしてきたよ
今夜の空みたいに

Hands are silent
Voice is numb
Try to scream out my lungs
It makes this hard girl
And the tears stream down my face
手は動かないし
声も出ない
叫ぼうとしても
今度ばかりは厳しいよ
涙が僕の頬を伝っていく

If we could only have this life for one more day
If we could only turn back time
あと一日この人生を生きられたら
時間を巻き戻せたら

You know
I'll be
Your life
Your voice
Your reason to be
My love
My heart is breathing for this
Moments in time
I'll find the words to say
Before you leave me today
わかるだろ
君の命
君の声
君が理由なんだ
僕の愛
僕の心臓もその瞬間のために動いてる
君へ伝えたい言葉を見つけるよ
今日、僕の元から離れる前に

Flashes left in my mind
Going back to the time
Playing games in the street
Kicking balls with my feet
Dancing on with my toes
Standing close to the edge
There's a pile of my clothes
At the end of your bed
As I feel myself fall
Make a joke of it all
フラッシュバックして
あの頃に戻ってしまう
通りで遊んでいた時
足でボールを蹴って
つま先立ちで踊って
崖っぷちに立っている
ベッドの端には
山積みになった服
自分自身も落ちてくみたいだ
すべてが嘘みたいに思えるよ

You know
I'll be
Your life
Your voice
Your reason to be
My love
My heart is breathing for this
Moments in time
I'll find the words to say
Before you leave me today
わかるだろ
君の命
君の声
君が理由なんだ
僕の愛
僕の心臓もその瞬間のために動いてる
君へ伝えたい言葉を見つけるよ
今日、僕の元から離れる前に

You know
I'll be
Your life
Your voice
Your reason to be
My love
My heart is breathing for this
Moments in time
I'll find the words to say
Before you leave me today
わかるだろ
君の人生
君の声
君が理由なんだ
僕の愛
僕の心臓もその瞬間のために動いてる
君へ伝えたい言葉を見つけるよ
今日、僕の元から離れる前に



ファーストアルバム「アップ・オール・ナイト」からのアウトテイクです。
期間限定版で収録されているエド・シーランが作った素晴らしい曲です。
正直、大好きな曲です。

■精度は求めないで下さいね。他に素晴らしい和訳をされている方も沢山いらっしゃいます。

■歌詞対訳で気を付けている事
私はまず意味を外さないよう直訳します。
そこでどんな物語なのか探ります。
その後、普段使う日本語に置き換えていきます。

■なるべく主語は省略する
意味上の主語が「明白な場合」には、なるべく省略しています。
ただ、韻を綺麗に踏みたい時は、主語をそろえたりしています。
意味上の主語に合わせて、時には受動態に訳したりしています。
「その」「それらの」「あの」等の指示代名詞は、指示をしているものがわかれば省略しています。

■削れるものは削る!
「彼女」「彼ら」なども可能な限り削るようにしています。
「しばしば」「多くの」など直訳的表現は、複数で示さなければならない時以外、なるべく使わないよう心がけています。
by kilioandcrow | 2018-04-02 06:02 | ONE DIRECTION | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ