人気ブログランキング |

Bohemian Rhapsody  / QUEEN

Bohemian Rhapsody / QUEEN



Is this the real life-
Is this just fantasy-
Caught in a landslide-
No escape from reality-
これは現実なのかー
これはただの幻想かー
地滑りに掴まってー
現実なら逃げられないー

Open your eyes
Look up to the skies and see
目を開けて
空を仰ぎ見てくれ

I'm just a poor boy
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows
doesn't really matter to me
To me...
僕はただの哀れな男
同情なんていらない
得やすいものは失いやすく
フラフラして来たから
とにかく風は吹くのさ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね…

Mama, I just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
母さん、今、人を殺したよ
奴の頭に銃をつきつけ
引き金を引いて
奴は死んじまった
母さん、人生始まったばかりなのに
自分で全部放棄しちゃった

Mama ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
母さん、あのね
悲しませるつもりはなかった
明日の今頃、戻らなくても
何事もなかったように
そのまま過ごしてね

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody
I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
遅すぎたんだ、時が来た
背筋が凍ってぞくぞくする
いつだって体中が
痛くて痛くてたまらない
みんな、さようなら
行かなくちゃ
みんなの前から立ち去って
現実に向き合うんだ

Mama ooo
(any way the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
母さん、あのね
(どうあれ風は吹く)
死にたくないよ
時々思うんだ
いっそ生まれてこなければよかったと

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning
very very frightening me
小さな男の影を見た
スカラムーシュ、スカラムーシュ
ファンタンゴを踊ってくれよ
稲妻と稲光が
ひどく怯えさせる

Galileo Galileo
Galileo Galileo
Galileo figaro Magnifico
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ、ガリレオ
ガリレオ・フィガロ (素晴らしい)

But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
けど僕は哀れな男
誰も愛しちゃくれない
(彼は貧しい家柄の哀れな男
過酷な運命から救ってやろう)

Easy come easy go
Will you let me go?
Bismillah!
No, we will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let him go
Bismillah!
We will not let you go let me go
Will not let you go let me go
(Never,never,never)
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no
得やすいものは失いやすい
見逃してくれないか?
神にかけて!
(見逃してなるものか!)
神にかけて!
(見逃してやれ!)
神にかけて!
(見逃してなるものか!)
神にかけて!
(見逃してやれ!)
(決して 決して 決して)
(見逃さんぞ 見逃してくれ)
嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ 嫌だ

Oh, Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
母さん、母さん、母さん、母さん
母さん、見逃してくれ
ベルゼブブが悪魔を遣わしたんだ
僕のそばに 僕のそばに…

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby
Can't do this to me baby
Just gotta get out
Just gotta get right outta here
石を投げつけ 唾を吐きかけ
愛してると言いながら
死ぬまで置き去りにするんだろ
あぁ、ベイビー
そんな事は出来るはずないだろ
逃げ出すんだ
ここから逃げ出すんだ

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
nothing really matters
to me
マジでどうでもいいよ
誰もわかっちゃくれない
マジでどうでもいいよ
マジでどうでもいいよ
僕にとってはね

Any way the wind blows....
どうあれ風は吹くのだから

■人を殺した=異性愛の自分を殺した説もあり
■ベルゼブブ
蠅の姿をした魔王。キリスト教にとって
悪魔とは、他の神様を指します。
■マンマ・ミーア=イタリア語のお母さん
■ガリレオ=それでも地球は動いてるの人

観客もみんな歌えます。
それくらいイングランドでもポピュラーです。
なんせビートルズの曲を抜いて
21世紀に残したい名曲のno1ですから。

More
# by kilioandcrow | 2019-12-14 05:49 | QUEEN | Comments(0)
We Are Never Getting Back Together / Taylor Swift



I remember when we broke up, first time
Saying this is it, I’ve had enough cos like
We hadn’t seen each other in a month
When you said you needed space ?what?
最初に別れた時の事
ちゃんと覚えてる
「これで終わり、もうウンザリ」みたいな
距離が欲しいと言って
1ヶ月も会ってくれなかった
何それ?

You come around again and say baby
I miss you and I swear I’m gonna change, trust me
Remember now that lasted for a day
あなたは戻ってきて
「君がいなくて寂しいよ」
「誓うよ、変わってみせる。信じて」って
今でも覚えてるけど
1日持たなかったじゃない

I say I hate you, we break up
You call me I love you
「大嫌い」と言って私たちは別れた
あなたは電話してきて「愛してる」って

We called it off again last night but
This time I’m telling you, I’m telling you
電話を切って
昨日の夜また別れを決めたけど
今度こそ言わせてもらう
言ってやるから

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to your friends talk to my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

I’m really gonna miss you picking fights
And me falling for it screaming that I’m right
And you would hide away and find your peace of mind
With some indie records that much cooler than mine
煽ってきたのが懐かしい
で、わたしが
「私が正しい」って声をあげる
そしてあなたは安らげる場所へ身を隠す
わたしよりクールな
インディーズを聴きながら

You call me off again tonight but
This time I’m telling you, telling you
今夜また電話が来たけど
今度こそ言わせてもらう
言ってやるから

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to, your friends talk to, my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

I used to think that we were forever ever and
I used to say never say never
二人は永遠だって思ってた
「絶対諦めない」って言っていた

Ugg… so he calls me up and he’s like he’s like I still love you
And this is exhausting you know
Like we’re never gonna back together, like ever
うーん…彼から電話があったんだ
「まだ愛してる」みたいな
今度ばかりは疲れちゃった
もう二度と寄りは戻さないよ

We are never, ever, ever getting back together
We are never, ever, ever getting back together
You go talk to, your friends talk to, my friends talk to me
But we are never ever ever ever getting back together like ever
私たちは二度と寄りを戻さない
私たちは二度と寄りを戻さない
あなたが友達に話し
あなたの友達から
わたしの友達まで
連絡してくるけど
私たちは二度と寄りを戻さない
前みたいにはいかないから

More
# by kilioandcrow | 2019-12-13 06:39 | Taylor Swift | Comments(0)

Hard to say I'm sorry / Chicago

Hard to say I'm sorry (素直になれなくて)/ Chicago



Everybody needs a little time away.
I heard her say
From each other
Even lovers need a holiday
Far away, from each other
「時間を置きたいの」
と彼女が言った
「お互いに」
「恋人も休暇は必要
お互い距離を取って」

Hold me now
It's hard for me to say I'm sorry
I just want you to stay
すぐに抱きしめて
ごめんって言えなくて
側にいて欲しいだけさ

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done
You're just the part of me, I can't let go
色々あったけど
埋め合わせする
約束する
結局さ
君は僕の一部 
離れられないよ

Couldn't stand to be kept away
Just for the day,From your body
Wouldn't wanna be swept away
Far away, from the one that I love
一日でも離れるなんて
耐えられない
心から愛する人から
引き離されるなんて
耐えられない

Hold me now
It's hard for me to say I'm sorry
I just want you to know
すぐに抱きしめて
ごめんってなかなか言えなくて
わかって欲しいんだ

Hold me now
I really want to tell you I'm sorry
I could never let you go
すぐに抱きしめて
本当に謝りたい
絶対に離れたりしない

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done You're just the part of me I can't let go
色々あったけど
埋め合わせするよ
約束する
結局さ
君は僕の一部なんだ 
離れられないよ

After all that we've been through
I will make it up to you
I promise to
And after all that's been said and done You're just the part of me I can't let go
色々あったけど
埋め合わせするよ
約束する
結局さ
君は僕の一部なんだ 
離れられないよ

You're gonna be the lucky one
幸せになりたんだろ


More
# by kilioandcrow | 2019-12-12 05:59 | Chicago | Comments(0)

Writing's On The Wall / Sam Smith

Writing's On The Wall / Sam Smith



I've been here before
But always hit the floor
I've spent a lifetime running
And I always get away
But with you I'm feeling something
That makes me want to stay
ここには前にも来たけど
人生を賭けてこれまで
ずっと駆け抜けてきた
いつも逃げてきたけど
君といると何故か
ここにいたいと思うのさ

I'm prepared for this
I never shoot to miss
But I feel like a storm is coming
If I'm gonna make it through the day
Then there's no more use in running
This is something I gotta face
こうなる覚悟は出来ている
狙いは絶対外さない
だけど嵐の予感がする
今日を乗り切るには
これ以上逃げても意味はない
今度は対峙するんだ

If I risk it all
Could you break my fall?
もし危険に晒しても
君は支えてくれるかい?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから

A million shards of glass
That haunt me from my past
As the stars begin to gather
And the light begins to fade
When all hope begins to shatter
Know that I won't be afraid
幾千のガラス片
過去から僕を追いかける
星が集まりだして
光が消え始め
望みが砕けても
わかってる、恐れたりしない

If I risk it all
Could you break my fall?
もし危険に晒しても
君は支えてくれるかい?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから

The writing's on the wall
嫌な予兆を感じるから

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?

How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
どうやって生きる? 
どうやって呼吸する?
君がいなけりゃ息が詰まるよ
愛を感じたい 全身を駆け巡るような
教えてくれ 諦めるべきなの?
君のためならすべてを賭ける
だって嫌な予兆を感じるから


■Write on the wall
嫌な予感、不吉な前兆
災いの前兆と言う熟語です。

ジェームズ・ボンドシリーズ
「スペクター」の主題歌なので、
常に危険と隣合わせですね

More
# by kilioandcrow | 2019-12-11 06:05 | Sam Smith | Comments(0)
Last Christmas / Westlife (Wham! Cover)


Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well
It’s been a year
It doesn’t surprise me
一度噛まれると二度目は臆病になる
距離をおいたけど
まだ君にくぎ付けなんだ
教えてよ
僕を覚えてる?
まぇ
あれから1年経ったから
驚いたりしないけどね

(Happy Christmas)
I wrapped it up and sent it
僕はそれを包んで送ったさ
With a note saying “I love you”
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again
(よいクリスマスを)
それを包んで送ったよ
「愛してる」ってメモを添えて
本気だった
今ではバカだったってわかるけど
もし君が今キスをしてくれたら
君にまた騙されちゃうよ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My god
I thought you were someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on
混雑した部屋
疲れた目の友達
君と君の冷たい心から隠れているんだ
僕は都合のよい存在だったんだ
ああ
君なら信頼出来ると思っていたよ
僕?
思うに都合のいい存在だったんだ

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again
心に火を灯した恋人の顔
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
今は本当の愛を見つけたよ
君にはもう騙されたりしないから

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special
去年のクリスマス
君に心を捧げたんだ
でも君は翌日には捨ててしまった
今年は
涙を流さないように
心を誰か特別な人に捧げるんだ

A face on a lover with a fire in his heart
(I gave you mine)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special
心に火を灯した恋人の顔
(君に僕を捧げたんだ)
隠してたけど君は僕をズタズタにしたんだ
多分、来年は誰か特別な人に捧げるよ
誰か素敵な人に

More
# by kilioandcrow | 2019-12-10 05:43 | Westlife | Comments(0)

洋楽の歌詞対訳、歌詞和訳を中心にマイペースで進めていきます


by キリオ